Javascript must be enabled to continue!
Robert Louis Stevenson and the Art of Collaboration
View through CrossRef
Robert Louis Stevenson, Collaboration, and the Construction of the Late-Victorian Author
argues that understanding literary collaboration is essential to understanding Stevenson’s writings. Stevenson often collaborated with family and friends, sometimes acknowledged, and sometimes not. Early collaborations include three plays with his friend W. E. Henley. Later, he and his wife Fanny co-authored a volume of linked stories,
More New Arabian Nights
, also titled
The Dynamiter
(1885). Fanny also contributed to other work that did not bear her name, significantly the
Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde
(1886), and he drew on her diaries for his Pacific writings. He collaborated most extensively with his stepson, Lloyd Osbourne, with whom he wrote three novels:
The Wrong Box
(1889),
The Wrecker
(1892), and
The Ebb-Tide
(1894). Stevenson’s collaborations with Osbourne typify the critical problem my project addresses. Like Fanny Stevenson’s, Osbourne’s literary reputation has not been notable. Furthermore, there is evidence that Stevenson’s collaborations with Osbourne became frustrating. The core question this book addresses is this: why would this famous and successful author of Scottish literature practice a creative process that burdened him with inexpert collaborators? The answer to this question can be found in Stevenson’s novels, essays and plays, which dramatize the process of collaboration. Stevenson creates an alternate narrative of what it means to write—one that challenges commonly held assumptions about the celebrity cult of the author in Victorian literature, and notions of authorship more generally.
Title: Robert Louis Stevenson and the Art of Collaboration
Description:
Robert Louis Stevenson, Collaboration, and the Construction of the Late-Victorian Author
argues that understanding literary collaboration is essential to understanding Stevenson’s writings.
Stevenson often collaborated with family and friends, sometimes acknowledged, and sometimes not.
Early collaborations include three plays with his friend W.
E.
Henley.
Later, he and his wife Fanny co-authored a volume of linked stories,
More New Arabian Nights
, also titled
The Dynamiter
(1885).
Fanny also contributed to other work that did not bear her name, significantly the
Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde
(1886), and he drew on her diaries for his Pacific writings.
He collaborated most extensively with his stepson, Lloyd Osbourne, with whom he wrote three novels:
The Wrong Box
(1889),
The Wrecker
(1892), and
The Ebb-Tide
(1894).
Stevenson’s collaborations with Osbourne typify the critical problem my project addresses.
Like Fanny Stevenson’s, Osbourne’s literary reputation has not been notable.
Furthermore, there is evidence that Stevenson’s collaborations with Osbourne became frustrating.
The core question this book addresses is this: why would this famous and successful author of Scottish literature practice a creative process that burdened him with inexpert collaborators? The answer to this question can be found in Stevenson’s novels, essays and plays, which dramatize the process of collaboration.
Stevenson creates an alternate narrative of what it means to write—one that challenges commonly held assumptions about the celebrity cult of the author in Victorian literature, and notions of authorship more generally.
Related Results
If I Had Possession over Judgment Day: Augmenting Robert Johnson
If I Had Possession over Judgment Day: Augmenting Robert Johnson
augmentvb [ɔːgˈmɛnt]1. to make or become greater in number, amount, strength, etc.; increase2. Music: to increase (a major or perfect interval) by a semitone (Collins English Dicti...
“The Walter Scott of Tahiti”: Robert Louis Stevenson’s Ballad Translation
“The Walter Scott of Tahiti”: Robert Louis Stevenson’s Ballad Translation
AbstractThis paper examines the unrestrained license that Robert Louis Stevenson used while composing his ballad, “Song of Rahéro: A Legend of Tahiti,” which is a translation of a ...
Collaboration in Theory and Practice
Collaboration in Theory and Practice
This chapter considers Robert Louis Stevenson’s collaborations in the context of criticism on literary collaboration. In order to define collaboration, we must consider four essent...
Stevenson in French Literary History
Stevenson in French Literary History
This chapter analyses Stevenson’s place in the development of French literature and positions his work within debates taking place on the evolution of the novel in fin-de-siècle Fr...
Stevenson as a Writer of French
Stevenson as a Writer of French
This chapter studies Stevenson as a writer of French and explores how he plays with French in his correspondence, how he incorporates French and discussions of language difference ...
French Translations and Translators of Stevenson
French Translations and Translators of Stevenson
This chapter examines the earliest French translations of Stevenson’s works and charts his publishing history in France during the Third Republic. It documents both serialisation a...
Life of Robert Stevenson
Life of Robert Stevenson
Published in 1878, this biography of the civil engineer Robert Stevenson (1772–1850) was written by his second-youngest son David (1815–86), also a civil engineer and uncle to the ...
Electronic Government-to-Government Collaboration
Electronic Government-to-Government Collaboration
Most of the effort of e-government researchers and practitioners today is focused on G2C (government-to-citizen) and G2B (government-to-business) e-government, aiming at the develo...

