Javascript must be enabled to continue!
Mujeres silenciadas. Traducciones bajo la dictadura franquista
View through CrossRef
El volumen Mujeres silenciadas: Traducciones bajo la dictadura franquista, editado por Iván García Sala (UB), Marta Ortega Sáez (UB) y Gora Zaragoza Ninet (UV), reúne nueve novedosos estudios que abordan la influencia de la censura franquista sobre escritoras y personajes femeninos de la literatura y el cine extranjeros a través de la traducción y la adaptación. Al abordar este fenómeno, esta publicación procura una comprensión más profunda de los mecanismos censorios y de su impacto en los productos culturales del período de la dictadura franquista. Los ensayos aquí compilados evidencian el silenciamiento de las voces femeninas en este contexto de represión cultural. El volumen se divide en dos partes que se corresponden con las particularidades de la censura de textos literarios en el primer franquismo y el tardofranquismo y, seguidamente, se examina la censura cinematográfica. En su conjunto, los estudios abarcan diversos contextos geográficos y temporales, así como géneros literarios variados, desde autores y autoras canónicos del siglo xix como Charles Dickens, Mary Shelley, Lev Tolstói y Emily Brontë, hasta literatura contemporánea como la literatura beat, el ensayo feminista, la literatura de escritoras lesbianas, y otros géneros como la novela detectivesca y la literatura middlebrow. Los capítulos han sido elaborados por especialistas de larga trayectoria en los estudios de traducción y censura durante el franquismo y por doctoranda/os que contribuyen con sus investigaciones.
Dykinson
Title: Mujeres silenciadas. Traducciones bajo la dictadura franquista
Description:
El volumen Mujeres silenciadas: Traducciones bajo la dictadura franquista, editado por Iván García Sala (UB), Marta Ortega Sáez (UB) y Gora Zaragoza Ninet (UV), reúne nueve novedosos estudios que abordan la influencia de la censura franquista sobre escritoras y personajes femeninos de la literatura y el cine extranjeros a través de la traducción y la adaptación.
Al abordar este fenómeno, esta publicación procura una comprensión más profunda de los mecanismos censorios y de su impacto en los productos culturales del período de la dictadura franquista.
Los ensayos aquí compilados evidencian el silenciamiento de las voces femeninas en este contexto de represión cultural.
El volumen se divide en dos partes que se corresponden con las particularidades de la censura de textos literarios en el primer franquismo y el tardofranquismo y, seguidamente, se examina la censura cinematográfica.
En su conjunto, los estudios abarcan diversos contextos geográficos y temporales, así como géneros literarios variados, desde autores y autoras canónicos del siglo xix como Charles Dickens, Mary Shelley, Lev Tolstói y Emily Brontë, hasta literatura contemporánea como la literatura beat, el ensayo feminista, la literatura de escritoras lesbianas, y otros géneros como la novela detectivesca y la literatura middlebrow.
Los capítulos han sido elaborados por especialistas de larga trayectoria en los estudios de traducción y censura durante el franquismo y por doctoranda/os que contribuyen con sus investigaciones.
Related Results
Evaluación de la calidad de las traducciones
Evaluación de la calidad de las traducciones
La relevancia y la justificación para reflexionar sobre la evaluación de la calidad de las traducciones (TQA) es más fuerte que nunca. Los traductores profesionales sus clientes, l...
An Analysis Of Gadget Addiction Phenomenon Among Teenager Of Bajo Tribe In Parumaan Village
An Analysis Of Gadget Addiction Phenomenon Among Teenager Of Bajo Tribe In Parumaan Village
This study analyze the gadget addiction phenomenon among teenager of bajo tribe in Parumaan village to determine the gadget addiction phenomenon among teenager of Bajo tribe in Par...
Paridad de género en las organizaciones internacionales: discurso vs. números
Paridad de género en las organizaciones internacionales: discurso vs. números
Aunque el debate sobre la presencia femenina en los espacios políticos haya empezado antes de los años setenta del siglo veinte, el contexto de las Conferencias Mundiales sobre la ...
Factores de riesgo asociados a prolapso genital en mujeres mayores de 60 años atendidas en el servicio de ginecología del Hospital Maria Auxiliadora durante el periodo noviembre 2017- octubre 2018
Factores de riesgo asociados a prolapso genital en mujeres mayores de 60 años atendidas en el servicio de ginecología del Hospital Maria Auxiliadora durante el periodo noviembre 2017- octubre 2018
Objetivo: Determinar los factores de riesgo asociados a prolapso genital en mujeres mayores de 60 años atendidas en el servicio de ginecología del Hospital María Auxiliadora durant...
Mujeres, esfera pública e interseccionalidad
Mujeres, esfera pública e interseccionalidad
La presente obra trata de abordar con detalle el problema de la crisis de representación de algunos colectivos de mujeres que, ya insertos en la reivindicación feminista, sin embar...
PERANCANGAN LABUAN BAJO CONVENTION CENTER
PERANCANGAN LABUAN BAJO CONVENTION CENTER
Abstrak
Perancangan Labuan Bajo Convention Center ini pada dasarnya merupakan wadah atau sarana komunikasi antara dua pihak dengan penerapkan berbagai metode komunikasi langs...
"Una abstracción argéntea": las traducciones de Saer de poesía norteamericana
"Una abstracción argéntea": las traducciones de Saer de poesía norteamericana
Este artículo analiza algunos de los poemas que Saer tradujo del inglés en un cuaderno de traducciones poéticas. Enfoca sobre todo las traducciones de William Carlos Williams y Wal...
Centenary Paper: La difusión de la poesía china en la cultura catalana durante la dictadura franquista
Centenary Paper: La difusión de la poesía china en la cultura catalana durante la dictadura franquista
La literatura catalana sufrió una terrible agresión durante la dictadura de Francisco Franco (1939–1975), representada principalmente por la censura impuesta a los libros editados ...

