Javascript must be enabled to continue!
TRANSLATION TECHNIQUES ON ENGLISH SEXUAL EUPHEMISMS IN DUKE OF HER OWN
View through CrossRef
People tend to use euphemisms to replace words, phrases, and clauses the will make them to lose face. Euphemisms are used for certain topics, one of them is sex. Sex is considered taboo in most of societies including English and Indonesian. However, the cultures of the two societies have different point of view about sex. This is one of the difficulties that a translator must face when translating sexual euphemisms from English into Indonesian. A translator will apply certain techniques to make a translation sounds natural. This study aims at describing the translation techniques that are used by a translator in transferring English euphemisms into Indonesian. The source of the data is a novel by Eloisa James, Duke of Her Own and its Indonesian version Pasangan Sempurna. The study uses descriptive qualitative method in analyzing data. The result found that from 96 data of euphemisms, 48 data are translated using established equivalent, 12 data are translated using literal, 11 data are translated using discursive creation, 6 data are translated using explication, 5 data are translated using description, 3 data are translated using generalization.
Title: TRANSLATION TECHNIQUES ON ENGLISH SEXUAL EUPHEMISMS IN DUKE OF HER OWN
Description:
People tend to use euphemisms to replace words, phrases, and clauses the will make them to lose face.
Euphemisms are used for certain topics, one of them is sex.
Sex is considered taboo in most of societies including English and Indonesian.
However, the cultures of the two societies have different point of view about sex.
This is one of the difficulties that a translator must face when translating sexual euphemisms from English into Indonesian.
A translator will apply certain techniques to make a translation sounds natural.
This study aims at describing the translation techniques that are used by a translator in transferring English euphemisms into Indonesian.
The source of the data is a novel by Eloisa James, Duke of Her Own and its Indonesian version Pasangan Sempurna.
The study uses descriptive qualitative method in analyzing data.
The result found that from 96 data of euphemisms, 48 data are translated using established equivalent, 12 data are translated using literal, 11 data are translated using discursive creation, 6 data are translated using explication, 5 data are translated using description, 3 data are translated using generalization.
Related Results
Mindy Calling: Size, Beauty, Race in The Mindy Project
Mindy Calling: Size, Beauty, Race in The Mindy Project
When characters in the Fox Television sitcom The Mindy Project call Mindy Lahiri fat, Mindy sees it as a case of misidentification. She reminds the character that she is a “petite ...
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?
Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?
Closer examination of contemporary art forms including music videos in addition to the Gothic’s literature legacy is essential, “as it is virtually impossible to ignore the relatio...
E-Press and Oppress
E-Press and Oppress
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a te...
Euphemisms for Occupational Titles in the Russian and Chinese Languages
Euphemisms for Occupational Titles in the Russian and Chinese Languages
The article is devoted to euphemisms used for occupational titles in the Russian and Chi-nese languages. The study aims to clarify the definition of such euphemisms and to identify...
Power in Silence: Captions, Deafness, and the Final Girl
Power in Silence: Captions, Deafness, and the Final Girl
IntroductionThe horror film Hush (2016) has attracted attention since its release due to the uniqueness of its central character—a deaf–mute author who lives in a world of silence....
PENGGUNAAN EUFEMISME DALAM KOMENTAR DI POSTINGAN INSTAGRAM NADIEM MAKARIM
PENGGUNAAN EUFEMISME DALAM KOMENTAR DI POSTINGAN INSTAGRAM NADIEM MAKARIM
Social media is an application that humans can use to communicate, one of which is Instagram. In communicating, the language used is polite language or contains euphemisms so as no...
The Sexual Functioning Profile of a Nonforensic Sample of Individuals Reporting Sexual Aggression Against Women
The Sexual Functioning Profile of a Nonforensic Sample of Individuals Reporting Sexual Aggression Against Women
ABSTRACTIntroductionSexual offenders are believed to present marked sexual difficulties. However, most of the studies characterizing sex offenders' sexual functioning were conducte...

