Javascript must be enabled to continue!
Euphemisms for Occupational Titles in the Russian and Chinese Languages
View through CrossRef
The article is devoted to euphemisms used for occupational titles in the Russian and Chi-nese languages. The study aims to clarify the definition of such euphemisms and to identify the reasons for their use. Descriptive and comparative research methods are employed in the work. Material for the study includes euphemisms themselves and theoretical studies on the process of euphemization.The article dis-cusses the traditions in the study of euphemisms in Russian and Chinese linguistics, provides definitions ofeuphemisms in the Russian and Chinese languages, and explains the reasons why occupational titles are sometimes given euphemistic names.After determining the differences between the notions prestigeand so-cial status, the paper confirms, on the basis of the characteristics of euphemisms themselves, that it is pres-tigethat acts as an indicator for evaluation of professions. The paper provides a scientific definition of eu-phemisms for occupational titles: as the reason for their appearance lies in social inequality, for designation of professions that are low in prestige there are used softened, positive or neutral words and expressions de-signed to improve the image of such areas of activity and reduce the negative emotions of workers employed in them. The study confirms that the reasons behind the use of euphemisms for occupational titles include: 1)politeness, 2)cooperation, 3)saving face, and 4)elimination of discrimination against people with non-prestigious professions. The study fills a gap in the theory of euphemisms used for occupational titles and provides a basis for their further study.
Perm State University (PSU)
Title: Euphemisms for Occupational Titles in the Russian and Chinese Languages
Description:
The article is devoted to euphemisms used for occupational titles in the Russian and Chi-nese languages.
The study aims to clarify the definition of such euphemisms and to identify the reasons for their use.
Descriptive and comparative research methods are employed in the work.
Material for the study includes euphemisms themselves and theoretical studies on the process of euphemization.
The article dis-cusses the traditions in the study of euphemisms in Russian and Chinese linguistics, provides definitions ofeuphemisms in the Russian and Chinese languages, and explains the reasons why occupational titles are sometimes given euphemistic names.
After determining the differences between the notions prestigeand so-cial status, the paper confirms, on the basis of the characteristics of euphemisms themselves, that it is pres-tigethat acts as an indicator for evaluation of professions.
The paper provides a scientific definition of eu-phemisms for occupational titles: as the reason for their appearance lies in social inequality, for designation of professions that are low in prestige there are used softened, positive or neutral words and expressions de-signed to improve the image of such areas of activity and reduce the negative emotions of workers employed in them.
The study confirms that the reasons behind the use of euphemisms for occupational titles include: 1)politeness, 2)cooperation, 3)saving face, and 4)elimination of discrimination against people with non-prestigious professions.
The study fills a gap in the theory of euphemisms used for occupational titles and provides a basis for their further study.
Related Results
PENGGUNAAN EUFEMISME DALAM KOMENTAR DI POSTINGAN INSTAGRAM NADIEM MAKARIM
PENGGUNAAN EUFEMISME DALAM KOMENTAR DI POSTINGAN INSTAGRAM NADIEM MAKARIM
Social media is an application that humans can use to communicate, one of which is Instagram. In communicating, the language used is polite language or contains euphemisms so as no...
TABOO AND EUPHEMISMS IN BATAK TOBA CULTURE
TABOO AND EUPHEMISMS IN BATAK TOBA CULTURE
Even though both are prohibitions, the terms taboo and taboo are two different things. Taboo causes violators to be plagued, while taboo only causes physical sanctions or social sa...
Gender Discrimination in Job Titles in English Language: A Corpus-Based Critical Study
Gender Discrimination in Job Titles in English Language: A Corpus-Based Critical Study
Males and females have the same rights as members of society but females are discriminated against in terms of job titles. Fairclough's three-dimensional model was used to identify...
TRANSLATION TECHNIQUES ON ENGLISH SEXUAL EUPHEMISMS IN DUKE OF HER OWN
TRANSLATION TECHNIQUES ON ENGLISH SEXUAL EUPHEMISMS IN DUKE OF HER OWN
People tend to use euphemisms to replace words, phrases, and clauses the will make them to lose face. Euphemisms are used for certain topics, one of them is sex. Sex is considered ...
MORPHOLOGICAL ANALYSIS OF EUPHEMISMS IN THE SPEECH DELIVERED BY THE PRESIDENT SHAVKAT MIRZIYOYEV AT THE 72ND SESSION OF THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY
MORPHOLOGICAL ANALYSIS OF EUPHEMISMS IN THE SPEECH DELIVERED BY THE PRESIDENT SHAVKAT MIRZIYOYEV AT THE 72ND SESSION OF THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY
This article is dedicated to the morphological analysis of euphemisms used in the speech delivered by the President of the Republic of Uzbekistan, Shavkat Mirziyoyev, at the 72nd s...
Eufemisme dalam Wacana Berita Online Riau Pos.com
Eufemisme dalam Wacana Berita Online Riau Pos.com
The use of good and correct language can be done by avoiding the use of impolite language. This is done so that the words spoken do not offend others. For this reason, the problem ...
THE UNIQUE TRANSLATION STRATEGY OF NOVEL TITLES
THE UNIQUE TRANSLATION STRATEGY OF NOVEL TITLES
Titles of literary works such as novels plays an important role in attracting possible readers. Novel titles should also reflect the contents of the books. When a book is translate...
Kra-Dai Languages
Kra-Dai Languages
Kra-Dai (also called Tai-Kadai and Kam-Tai) is a family of approximately 100 languages spoken in Southeast Asia, extending from the island of Hainan, China, in the east to the Indi...

