Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Fernando Pessoa’s Diasporic Ulysses of Transmutation and Settled Argonaut of Sensations Alberto Caeiro

View through CrossRef
Ulisses, o fundador de Lisboa e criador da naçãoconforme estudos etimológicos (questionáveis), é um leitmotif da transmutabilidade na obra Mensagem de Fernando Pessoa. Enquanto no épico renascentista deCamões, Os Lusíadas, Ulisses é olíder da primeira “comunidade imaginada” (Anderson) que de Portugal se dispersapelo mundo, o Ulisses da modernidade de Pessoa é uma identidade de criatividadeque, sendo ‘mudo’ e ‘brilhante’, representa o despossessado, o sem-nome, e temuma identidade em trânsito. Neste estudo o Ulisses da criatividade de Pessoa e omigrante Alberto Caeiro, seu heterónimo e mestre, são arquétipos dasidentidades diaspóricas e enraízadas do modernista. Como tal, o Ulisses dePessoa e o migrante Caeiro são identidades transnacionais e traducionais cujosdeslocamentos consistem numa “escrita-dupla” (Bhabha) de cultura em portuguêspois, para Pessoa, a poesia moderna é um espaço de interações revelador daambiguidade dos muitos nacionais sem-voz cujas contribuições para a nação nuncachegam a ser reconhecidas; elas estão, no entanto, inscritas no diálogotransversal de Ulisses e Caeiro.
Universidade Estadual de Campinas
Title: Fernando Pessoa’s Diasporic Ulysses of Transmutation and Settled Argonaut of Sensations Alberto Caeiro
Description:
Ulisses, o fundador de Lisboa e criador da naçãoconforme estudos etimológicos (questionáveis), é um leitmotif da transmutabilidade na obra Mensagem de Fernando Pessoa.
Enquanto no épico renascentista deCamões, Os Lusíadas, Ulisses é olíder da primeira “comunidade imaginada” (Anderson) que de Portugal se dispersapelo mundo, o Ulisses da modernidade de Pessoa é uma identidade de criatividadeque, sendo ‘mudo’ e ‘brilhante’, representa o despossessado, o sem-nome, e temuma identidade em trânsito.
Neste estudo o Ulisses da criatividade de Pessoa e omigrante Alberto Caeiro, seu heterónimo e mestre, são arquétipos dasidentidades diaspóricas e enraízadas do modernista.
Como tal, o Ulisses dePessoa e o migrante Caeiro são identidades transnacionais e traducionais cujosdeslocamentos consistem numa “escrita-dupla” (Bhabha) de cultura em portuguêspois, para Pessoa, a poesia moderna é um espaço de interações revelador daambiguidade dos muitos nacionais sem-voz cujas contribuições para a nação nuncachegam a ser reconhecidas; elas estão, no entanto, inscritas no diálogotransversal de Ulisses e Caeiro.

Related Results

Fernando Pessoa: processo heteronímico e a Filosofia de Alberto Caeiro
Fernando Pessoa: processo heteronímico e a Filosofia de Alberto Caeiro
: Neste artigo, apresentamos a relação de Fernando Pessoa com a Literatura, o processo heteronímico de Pessoa e a filosofia de Alberto Caeiro. Neste estudo, temos, como hipótese, a...
Friedrich Nietzsche & Alberto Caeiro: paganismo e linguagem
Friedrich Nietzsche & Alberto Caeiro: paganismo e linguagem
Resumo:Neste artigo pretendemos aproximar reflexões sobre a linguagem apresentadas pelo filósofo Friedrich Nietzsche em seu texto Sobre verdade e mentira no sentido extramoral, e a...
Capítulo 6 – HIV-AIDS, como tratar, o que fazer e o que não fazer durante o tratamento?
Capítulo 6 – HIV-AIDS, como tratar, o que fazer e o que não fazer durante o tratamento?
A infecção pelo vírus do HIV pode ocorrer de diversas maneiras, tendo sua principal forma a via sexual por meio do sexo desprotegido. O vírus do HIV fica em um período de incubação...
Alberto Caeiro: poeta por natureza
Alberto Caeiro: poeta por natureza
Alberto Caeiro é considerado por Fernando Pessoa e seus demais heterônimos como o centro de todo um universo poético e filosófico. Assim sendo, ao se definir O guardador de rebanho...
Pessoa, presença e a frente comum contra Adolfo Rocha (Miguel Torga)/ Pessoa, presença and the common front against Adolfo Rocha (Miguel Torga)
Pessoa, presença e a frente comum contra Adolfo Rocha (Miguel Torga)/ Pessoa, presença and the common front against Adolfo Rocha (Miguel Torga)
Resumo: A presença, “folha de arte e crítica” de Coimbra, teve um papel fundamental na afirmação dos valores do modernismo português e manteve contatos com um dos seus representant...
LETTER FROM A HUNCHBACK GIRL: FERNANDO PESSOA, MARIA JOSÉ, AND THE FACTLESS AUTOBIOGRAPHY
LETTER FROM A HUNCHBACK GIRL: FERNANDO PESSOA, MARIA JOSÉ, AND THE FACTLESS AUTOBIOGRAPHY
The brilliant Portuguese poet Fernando Pessoa created many heteronyms, four of which – Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis, and Pessoa himself - could easily vie for the...
Argonaut
Argonaut
Crowdsourced workflows are used in research and industry to solve a variety of tasks. The databases community has used crowd workers in query operators/optimization and for tasks s...
A Cross-Cultural Exploration: Analysing the English Translation of 'Aage Samandar Hai' by Husain in Context of Diasporic Discourse
A Cross-Cultural Exploration: Analysing the English Translation of 'Aage Samandar Hai' by Husain in Context of Diasporic Discourse
The study aims to investigate the Diasporic discourses in the English translation of the Urdu novel “Age Samandar hai” by Intizar Husain. Lexical choices and translation strategies...

Back to Top