Javascript must be enabled to continue!
Bemalte große Flaschen wie diese wurden Mitte der Edo-Periode (18. Jh.) in Hizen, Kyūshū, in großen Mengen hergestellt. Bei diesem Exemplar dürfte es sich jedoch um ein für den Export bestimmtes Produkt aus der frühen Meiji-Periode handeln, bei dem das De
Title: Bemalte große Flaschen wie diese wurden Mitte der Edo-Periode (18. Jh.) in Hizen, Kyūshū, in großen Mengen hergestellt. Bei diesem Exemplar dürfte es sich jedoch um ein für den Export bestimmtes Produkt aus der frühen Meiji-Periode handeln, bei dem das De
Description not available.
Related Results
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Part of a set. Actor pattern (yakusha monyō 役者文様)/pattern with objects (kibutsu monyō 器物文様)/stripe pattern (shima monyō 縞文様): shikanjima 芝翫縞
Part of a set. Actor pattern (yakusha monyō 役者文様)/pattern with objects (kibutsu monyō 器物文様)/stripe pattern (shima monyō 縞文様): shikanjima 芝翫縞
Underground dyed Passover marks (hoshi P). Template damaged. Shikanjima ShiShi, also shikan tsunagi ShiShior shikan moyō Shi様: pattern of alternating “four (SHI Shi)” vertical line...
Retainer Matsuōmaru from the “Tale of Sugawara Tenjin”
Retainer Matsuōmaru from the “Tale of Sugawara Tenjin”
A Kabuki actor in the role of the Matsuōmaru Ein Ein Ein Ein from the Kabuki play “Sugawara denju tenarai kagami Ein 様 Ein Ein Ein Ein Ein Ein”. Edo han Nihonbashi E様様様様様様 E( edite...
Weinwerbewochen in Berlin. Weinfirmen haben zur Hebung des Weinabsatzes eine große Werbeaktion gestartet. Bei den großen festlichen Umzügen durch Berlin beteiligt sich auch die Feuerwehr. Wer von uns wusste, dass dieseelbe schon 99 Jahre ihren schwierigen
Weinwerbewochen in Berlin. Weinfirmen haben zur Hebung des Weinabsatzes eine große Werbeaktion gestartet. Bei den großen festlichen Umzügen durch Berlin beteiligt sich auch die Feuerwehr. Wer von uns wusste, dass dieseelbe schon 99 Jahre ihren schwierigen
Patrick Rössler: Paul W. John photographs Germany, Stuttgart: edtion 451, 1999 (publication)...


