Javascript must be enabled to continue!
La réception de l’œuvre de Marina Tsvetaeva par la communauté des slavisants occidentaux
View through CrossRef
Les études tsvetaeviennes anglo-saxonnes peuvent être divisées en plusieurs grandes étapes chronologiques : les années 1940-1970 ; les années 1980 ; fin des années 1980 avec le tournant en 1992, du centenaire de Tsvetaeva ; l’étape moderne, après 1992. Chaque étape est particulière. Les représentants des études biographiques, psychologiques et psychanalytiques mettent l’accent sur l’importance de jouer ou de transformer dans la poésie les événements et les tourments de la vie, il s’agit pour eux de souligner le côté « diary » de l’œuvre Tsvetaeva. Les chercheurs qui travaillent sur l’intertextualité, accentuent les tendances chez Tsvetaeva à réutiliser les thèmes d’autres auteurs et à se citer elle-même. Les chercheurs en mytho-poétique utilisent les inspirations de la poète, héritées des romantiques allemands. Enfin, on notera les similitudes dans le développement des études tsvetaeviennes anglo-saxonnes et russes.
Title: La réception de l’œuvre de Marina Tsvetaeva par la communauté des slavisants occidentaux
Description:
Les études tsvetaeviennes anglo-saxonnes peuvent être divisées en plusieurs grandes étapes chronologiques : les années 1940-1970 ; les années 1980 ; fin des années 1980 avec le tournant en 1992, du centenaire de Tsvetaeva ; l’étape moderne, après 1992.
Chaque étape est particulière.
Les représentants des études biographiques, psychologiques et psychanalytiques mettent l’accent sur l’importance de jouer ou de transformer dans la poésie les événements et les tourments de la vie, il s’agit pour eux de souligner le côté « diary » de l’œuvre Tsvetaeva.
Les chercheurs qui travaillent sur l’intertextualité, accentuent les tendances chez Tsvetaeva à réutiliser les thèmes d’autres auteurs et à se citer elle-même.
Les chercheurs en mytho-poétique utilisent les inspirations de la poète, héritées des romantiques allemands.
Enfin, on notera les similitudes dans le développement des études tsvetaeviennes anglo-saxonnes et russes.
Related Results
REGULAR ARTICLES
REGULAR ARTICLES
L. Cowen and
C. J.
Schwarz
657Les Radio‐tags, en raison de leur détectabilitéélevée, ...
Synthèse géologique et hydrogéologique du Shale d'Utica et des unités sus-jacentes (Lorraine, Queenston et dépôts meubles), Basses-Terres du Saint-Laurent, Québec
Synthèse géologique et hydrogéologique du Shale d'Utica et des unités sus-jacentes (Lorraine, Queenston et dépôts meubles), Basses-Terres du Saint-Laurent, Québec
Le présent travail a été initié dans le cadre d'un mandat donné à l'INRS-ETE par la Commission géologique du Canada (CGC) et le Ministère du Développement durable, de l'Environneme...
De la poésie à la peinture
De la poésie à la peinture
La poésie et la peinture étaient toujours deux différentes expressions de l’esprit et de l’âme de l’homme qui sont dédiées à présenter absolument chacune à sa façon ce qui était di...
Avant-propos
Avant-propos
L’Agriculture Biologique (AB) se présente comme un mode de production agricole spécifique basé sur le respect d’un certain nombre de principes et de pratiques visant à réduire au m...
L’Europe de Marina Tsvetaeva, du mythe à la constellation
L’Europe de Marina Tsvetaeva, du mythe à la constellation
Quels sont les contours de l’Europe de Marina Tsvetaeva ? Quelle est la part européenne d’une poétesse russe dont la parole a des accents universels ? L’Europe de son enfance remon...
Socioanthropologie
Socioanthropologie
Le contexte actuel tel que le dessinent les tendances lourdes de ce troisième millénaire convie à interpeller les outils des science sociales forgés précédemment. La compréhension ...
Marina Tsvetaeva et Marcel Proust
Marina Tsvetaeva et Marcel Proust
La correspondance de Marina Tsvetaeva évoque, quoique rarement, le nom de Proust. En outre, les biographes de Tsvetaeva témoignent qu’elle connaissait l’œuvre de l’écrivain françai...
La première réception de l’œuvre de Marina Tsvetaeva en Italie
La première réception de l’œuvre de Marina Tsvetaeva en Italie
L’article décrit l’accueil et les traductions italiennes de l’œuvre de Marina Tsvetaeva. On la découvre lorsque nous voyons son nom pour la première fois dans les pages de l’Anthol...


