Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

L’Europe de Marina Tsvetaeva, du mythe à la constellation

View through CrossRef
Quels sont les contours de l’Europe de Marina Tsvetaeva ? Quelle est la part européenne d’une poétesse russe dont la parole a des accents universels ? L’Europe de son enfance remonte aux sources de la vocation poétique, baignée de romantisme allemand, dans l’ancien monde de la Russie prérévolutionnaire. C’est le lieu de naissance de la poésie, de la Tauride à la Crimée de Koktebel, des mythes antiques aux avant-gardes de l’âge d’argent, dans le sillage de la figure tutélaire d’Alexandre Pouchkine. L’Europe de la maturité est aussi celle de l’exil en 1922, puis de l’émigration en France. Marina Tsvetaeva devenue apatride est une étrangère. Tandis qu’elle traverse les frontières, elle célèbre dans son œuvre l’esprit tsigane et la vie nomade. Elle va vivre dans sa chair l’irruption de la barbarie et l’effondrement du continent. C’est alors qu’une troisième Europe se profile sur les ruines de l’ancienne, celle de la renaissance posthume qui prépare sa réception future. La réparation se fait par la filiation avec Maria Rainer Rilke, dans la communauté des poètes, un « monde toute-langue » animé par une « nostalgie de la culture universelle ». Ainsi se dessine la carte évolutive d’un continent intérieur, « Mon Europe » aurait dit Tsvetaeva, une patrie spirituelle, un topos poétique, une « topographie de l’âme ». Au-delà des ruptures géographiques et historiques, au centre et dans les marges, une trinité continentale émerge, l’« Eurussie » de Marina Tsvetaeva, le destin européen d’une œuvre poétique dont la russité non négociable est une percée dans l’universel.
Editions des archives contemporaines
Title: L’Europe de Marina Tsvetaeva, du mythe à la constellation
Description:
Quels sont les contours de l’Europe de Marina Tsvetaeva ? Quelle est la part européenne d’une poétesse russe dont la parole a des accents universels ? L’Europe de son enfance remonte aux sources de la vocation poétique, baignée de romantisme allemand, dans l’ancien monde de la Russie prérévolutionnaire.
C’est le lieu de naissance de la poésie, de la Tauride à la Crimée de Koktebel, des mythes antiques aux avant-gardes de l’âge d’argent, dans le sillage de la figure tutélaire d’Alexandre Pouchkine.
L’Europe de la maturité est aussi celle de l’exil en 1922, puis de l’émigration en France.
Marina Tsvetaeva devenue apatride est une étrangère.
Tandis qu’elle traverse les frontières, elle célèbre dans son œuvre l’esprit tsigane et la vie nomade.
Elle va vivre dans sa chair l’irruption de la barbarie et l’effondrement du continent.
C’est alors qu’une troisième Europe se profile sur les ruines de l’ancienne, celle de la renaissance posthume qui prépare sa réception future.
La réparation se fait par la filiation avec Maria Rainer Rilke, dans la communauté des poètes, un « monde toute-langue » animé par une « nostalgie de la culture universelle ».
Ainsi se dessine la carte évolutive d’un continent intérieur, « Mon Europe » aurait dit Tsvetaeva, une patrie spirituelle, un topos poétique, une « topographie de l’âme ».
Au-delà des ruptures géographiques et historiques, au centre et dans les marges, une trinité continentale émerge, l’« Eurussie » de Marina Tsvetaeva, le destin européen d’une œuvre poétique dont la russité non négociable est une percée dans l’universel.

Related Results

MARINA TSVETAEVA AS A CULTURAL FIGURE IN THE LITERARY WORKS OF BILJANA JOVANOVIĆ AND IRENA VRKLJAN
MARINA TSVETAEVA AS A CULTURAL FIGURE IN THE LITERARY WORKS OF BILJANA JOVANOVIĆ AND IRENA VRKLJAN
This paper presents the early reception of Marina Tsvetaeva's poetry, prose, and essays in Yugoslav, or more specifically, Serbian translated literature, with the intention to exam...
Quelques aspects du mythe du Juif errant chez Tsvetaeva
Quelques aspects du mythe du Juif errant chez Tsvetaeva
On étudie la présence et les avatars du « Juif errant » dans l’imaginaire créatif de Marina Tsvetaeva. Après un bref rappel de l’histoire du mythe dans la littérature européenne et...
Marina Tsvetaeva et Marcel Proust
Marina Tsvetaeva et Marcel Proust
La correspondance de Marina Tsvetaeva évoque, quoique rarement, le nom de Proust. En outre, les biographes de Tsvetaeva témoignent qu’elle connaissait l’œuvre de l’écrivain françai...
L’essai de Marina Tsvetaeva Natalia Gontcharova. Sa vie, son œuvre 
L’essai de Marina Tsvetaeva Natalia Gontcharova. Sa vie, son œuvre 
Dans le présent article, l’auteur analyse la perception ontologique de la personnalité et de la peinture de « la meilleure peintre russe », Natalia Gontcharova, selon Marina Tsveta...
Le mythe du Graal : étude comparative sur l’origine de mythe du Graal dans la littérature arthurienne et persane
Le mythe du Graal : étude comparative sur l’origine de mythe du Graal dans la littérature arthurienne et persane
Cette thèse consiste à une étude comparative entre les romans arthuriens d’un côté et le Shâh-Nâme de Ferdowsi de l’autre coté sur le sujet de Graal. L’enjeu est d’étudier l’origin...
Lectures et écritures du mythe
Lectures et écritures du mythe
Ce recueil d’articles interroge les rapports d’écart et de proximité de la littérature avec le mythe. Le concept même de mythe est pourtant difficilement définissable, voire profon...
The Russian historical and literary context of the novels by Guillaume Musso and prose by Marina Tsvetaeva
The Russian historical and literary context of the novels by Guillaume Musso and prose by Marina Tsvetaeva
The purpose of this study is to identify the Russian historical and literary context in Marina Tsvetaeva's prose of the emigrant period and in the novels of Guillaume Musso. The m...
Marina Tsvetaeva et Lev Chestov
Marina Tsvetaeva et Lev Chestov
Cet article présente une exploration d’une proximité étroite entre les visions du monde de Marina Tsvetaeva et Lev Chestov et de leur philosophie de base manifestée dans leur créat...

Back to Top