Javascript must be enabled to continue!
CHINESE EUPHEMISM ACQUISITION BY L2 LEARNERS IN INDONESIA
View through CrossRef
As one of the most widely used communication strategies, euphemism is an important language behaviour in human society. Chinese euphemism has its unique characteristics reflecting the Chinese nation’s moderate and harmonious cultural psychology. This feature is particularly prominent in the daily communication applications of Chinese, so that it is often difficult for L2 learners to understand it. This article focuses on the acquisition of Chinese euphemism as the research object, and takes the inter-language pragmatics as the theoretical background, using the questionnaire as the main research method combining with the interview method to investigate the Chinese euphemism acquisition by the intermediate and advanced level students from the Chinese Department in a Jakarta private university. The results show that, in general, students have the awareness of using Chinese euphemism. The language level has positive correlation with euphemism acquisition. The error frequency in conventional euphemism is supreme to that in non-conventional euphemism. The euphemism used by the students has obvious inter-language characteristics in structure and speech strategies. Negative pragmatic transfer constraints students in euphemism acquisition. Insufficient language ability and cultural differences are the crucial obstacles. Some relevant suggestions from the perspectives of teacher-student interaction and textbook design are proposed to improve the euphemism acquisition for L2 learners.
Title: CHINESE EUPHEMISM ACQUISITION BY L2 LEARNERS IN INDONESIA
Description:
As one of the most widely used communication strategies, euphemism is an important language behaviour in human society.
Chinese euphemism has its unique characteristics reflecting the Chinese nation’s moderate and harmonious cultural psychology.
This feature is particularly prominent in the daily communication applications of Chinese, so that it is often difficult for L2 learners to understand it.
This article focuses on the acquisition of Chinese euphemism as the research object, and takes the inter-language pragmatics as the theoretical background, using the questionnaire as the main research method combining with the interview method to investigate the Chinese euphemism acquisition by the intermediate and advanced level students from the Chinese Department in a Jakarta private university.
The results show that, in general, students have the awareness of using Chinese euphemism.
The language level has positive correlation with euphemism acquisition.
The error frequency in conventional euphemism is supreme to that in non-conventional euphemism.
The euphemism used by the students has obvious inter-language characteristics in structure and speech strategies.
Negative pragmatic transfer constraints students in euphemism acquisition.
Insufficient language ability and cultural differences are the crucial obstacles.
Some relevant suggestions from the perspectives of teacher-student interaction and textbook design are proposed to improve the euphemism acquisition for L2 learners.
Related Results
Conference Committee
Conference Committee
Abstract
Advisory Committee
Prof. Dr. Dwia Ariestina Pulubuhu, MA. (Hasanuddin University, Indonesia) Prof. Dr. Ir....
EUPHEMISMS IN 2019 PRESIDENTIAL ELECTION DEBATES
EUPHEMISMS IN 2019 PRESIDENTIAL ELECTION DEBATES
This research aimed at describing the forms and functions of euphemism in the Presidential and Vice-Presidential Debate of the Republic of Indonesia in 2019. This research also exp...
Euphemism as Doublespeak in Jhonny Depp-Amber Heard Defamation Trial
Euphemism as Doublespeak in Jhonny Depp-Amber Heard Defamation Trial
Euphemism means a word or phrase that is used to safeguard the feelings of other people. However, this is not the only function of euphemism; nowadays people use it for persuasive,...
Euphemism and contextual beliefs in gender-related issues in Helon Habila’s Measuring Time
Euphemism and contextual beliefs in gender-related issues in Helon Habila’s Measuring Time
This study examined how euphemism and contextual beliefs are deplored in discourse to characterise gender issues in Helon Habila’s Measuring Time in order to determine the contextu...
L’Acquisition Guidée Et L’Acquisition Non Guidée Dans L’Apprentissage Et L’Enseignement du Français Langue Étrangère
L’Acquisition Guidée Et L’Acquisition Non Guidée Dans L’Apprentissage Et L’Enseignement du Français Langue Étrangère
In the learning and teaching of French as a foreign language, the notions of guided and non-guided acquisition occupy a central place. Guided acquisition refers to structured and s...
A Pragmatic Analysis of English Euphemism and its Application to Literary Translation
A Pragmatic Analysis of English Euphemism and its Application to Literary Translation
English euphemism is popular as a way of conveying positive words, through which speakers can achieve the goal of communication instead of offending others. As regards its usage, e...
Sexually Explicit Euphemism in Martin Amis's Yellow Dog. Mitigation or Offence?
Sexually Explicit Euphemism in Martin Amis's Yellow Dog. Mitigation or Offence?
It is the purpose of this paper to provide an overview of the euphemistic modality that I shall call ‘explicit euphemism’ by means of an insight into the taboo of sex in Yellow Dog...
Third language acquisition of word order in English affirmative and interrogative structures by L1 Yi and L2 Mandarin learners
Third language acquisition of word order in English affirmative and interrogative structures by L1 Yi and L2 Mandarin learners
This study aimed to test three hypotheses: 1) similarities and differences exist between the production and perception errors of word order in L3 English affirmative and interrogat...

