Javascript must be enabled to continue!
A review of computer-assisted translation (CAT) tools used by Croatian translators
View through CrossRef
Nowadays, as the demand for fast and accurate translations is growing, translators increasingly rely on computer technology to facilitate the translation process. In this sense, computer-assisted translation (CAT) tools and machine translation (MT) tools have become a necessity in daily work. This study attempts to shed light on the use of CAT tools, particularly among Croatian translators, regarding the types of tools used, the extent to which they are used and the extent to which they facilitate and/or expedite the translation process. The results are discussed in the context of a previously conducted survey among translators around the world on the same topic. The sample for the survey included 94 translators registered in Croatia with different experience and language pairs. The results show that a large number of translators use CAT tools but they do not agree on the degree of their efficiency.
Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb
Title: A review of computer-assisted translation (CAT) tools used by Croatian translators
Description:
Nowadays, as the demand for fast and accurate translations is growing, translators increasingly rely on computer technology to facilitate the translation process.
In this sense, computer-assisted translation (CAT) tools and machine translation (MT) tools have become a necessity in daily work.
This study attempts to shed light on the use of CAT tools, particularly among Croatian translators, regarding the types of tools used, the extent to which they are used and the extent to which they facilitate and/or expedite the translation process.
The results are discussed in the context of a previously conducted survey among translators around the world on the same topic.
The sample for the survey included 94 translators registered in Croatia with different experience and language pairs.
The results show that a large number of translators use CAT tools but they do not agree on the degree of their efficiency.
Related Results
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Methodological constraints and possible solutions in identifying indirectness in literary translations into Croatian
Methodological constraints and possible solutions in identifying indirectness in literary translations into Croatian
This paper has provided an overview of methodological constraints hampering
larger-scale research on indirect translation. Since the 2000s a growing academic focus
on indirect tran...
Tổng quan về cắt thực quản hiện đại
Tổng quan về cắt thực quản hiện đại
Tóm tắt
Mục tiêu: Trình bày tổng quan về cắt thực quản thời hiện đại.
Năm 1913, Franz John Torek (1861-1938) người Đức làm việc tại bệnh viện Lenox Hill, Newyork City, là người ...
Why can't we be friends? Exploring factors associated with cat owners' perceptions of the cat-cat relationship in two-cat households
Why can't we be friends? Exploring factors associated with cat owners' perceptions of the cat-cat relationship in two-cat households
Most research examining cat behavior in multi-cat households lacks focus on one group size. This gap in knowledge reduces generalizability of research findings to specific composit...
Translation
Translation
Translatio, in Latin, suggests a crossing from one waterside to another. Imagine translation, therefore, as an exercise in ferrying texts from the home linguistic shore over to the...
A Critical Analysis of Adaptation, Domestication and Foreignization as Effective Strategies for Translating Shakespeare’s Plays into Assamese
A Critical Analysis of Adaptation, Domestication and Foreignization as Effective Strategies for Translating Shakespeare’s Plays into Assamese
One of the major challenges faced by the translators is finding equivalence in the target language. The translators of Shakespeare plays have used Assamese words as appropriate equ...
Clinical characteristics of cat sensitized adults, cat ownership and cat owners' attitudes
Clinical characteristics of cat sensitized adults, cat ownership and cat owners' attitudes
Background: Cat allergen sensitization is a significant risk factor for allergic rhinitis and asthma. There are insufficient data on the preferences and attitudes of cat owners who...
An overview of historiographical editions published by Matica Hrvatska (1918-1996)
An overview of historiographical editions published by Matica Hrvatska (1918-1996)
This article focuses on the historiographical editions published by Matica Hrvatska from 1918 to the first half of the 1990s, which influenced the formation of Croatia’s intellectu...

