Javascript must be enabled to continue!
REPRODUKSI KOSAKATA BAHASA ARAB KE DALAM BAHASA INDONESIA
View through CrossRef
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kata serapan bahasa Arab dalam bahasa Indonesia melalui pendekatan leksikografi atau kamus. Penelitian ini menggunakan Metode Agih dan Teknik Pilah Unsur Penentu. Jadi, berdasarkan hasil analisis terjadi perubahan ejaan kata serapan bahasa Indonesia, perubahan ejaan itu meliputi beberapa proses, seperti disimilasi, metatesis, anaptiksis protesis dan zeroisasi aferesis. Selain perubahan ejaan terjadi juga perubahan makna yang diserap dari bahasa arab tersebut, yaitu: makna tetap, makna menyempit, dan makna meluas. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kata serapan bahasa Arab dalam bahasa Indonesia dapat dikelompokkan menjadi empat jenis, yaitu kata serapan yang lafal dan maknanya masih sesuai dengan aslinya, kata serapan yang lafalnya berubah namun maknanya tetap, kata serapan yang lafalnya sama namun maknanya berubah, serta kata serapan yang lafal dan maknanya berubah dari aslinya. Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi pada pemahaman tentang kata serapan bahasa Arab dalam bahasa Indonesia dan kebutuhan masyarakat terhadap bahasa atau istilah asing.
Title: REPRODUKSI KOSAKATA BAHASA ARAB KE DALAM BAHASA INDONESIA
Description:
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kata serapan bahasa Arab dalam bahasa Indonesia melalui pendekatan leksikografi atau kamus.
Penelitian ini menggunakan Metode Agih dan Teknik Pilah Unsur Penentu.
Jadi, berdasarkan hasil analisis terjadi perubahan ejaan kata serapan bahasa Indonesia, perubahan ejaan itu meliputi beberapa proses, seperti disimilasi, metatesis, anaptiksis protesis dan zeroisasi aferesis.
Selain perubahan ejaan terjadi juga perubahan makna yang diserap dari bahasa arab tersebut, yaitu: makna tetap, makna menyempit, dan makna meluas.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa kata serapan bahasa Arab dalam bahasa Indonesia dapat dikelompokkan menjadi empat jenis, yaitu kata serapan yang lafal dan maknanya masih sesuai dengan aslinya, kata serapan yang lafalnya berubah namun maknanya tetap, kata serapan yang lafalnya sama namun maknanya berubah, serta kata serapan yang lafal dan maknanya berubah dari aslinya.
Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi pada pemahaman tentang kata serapan bahasa Arab dalam bahasa Indonesia dan kebutuhan masyarakat terhadap bahasa atau istilah asing.
Related Results
Analisis Kontrastif Struktur Kalimat Bahasa Arab dan Bahasa Bugis
Analisis Kontrastif Struktur Kalimat Bahasa Arab dan Bahasa Bugis
هذه الأطروحة تبحث عن تحليل التقابلى فى تركيب جمل اللغة العربية و اللغة البوغيسية ، خاصة في أنماط و أنواع جمل اللغة العربية و اللغة البوغيسية. هذه الأطروحة تهدف إلى: 1) وصف أنماط...
Pelatihan Penyusunan Soal Penguasaan Kosakata Dalam Pembelajaran Sastra Untuk Tim MGMP Bahasa Indonesia Tingkat Sma Se-Pekanbaru
Pelatihan Penyusunan Soal Penguasaan Kosakata Dalam Pembelajaran Sastra Untuk Tim MGMP Bahasa Indonesia Tingkat Sma Se-Pekanbaru
Abstract:Â Vocabulary is an important thing that must be possessed by a student in Indonesian language lessons, including literature lessons. To measure the extent to which the stu...
Motivasi Lansia Dalam Mengikuti Pembelajaran Bahasa Arab di Rumah Bimbingan Belajar Bahasa Arab Al Hazin
Motivasi Lansia Dalam Mengikuti Pembelajaran Bahasa Arab di Rumah Bimbingan Belajar Bahasa Arab Al Hazin
Ketika seseorang mengalami usia lanjut maka ia akan merasakan perubahan-perubahan baik pada secara fisik maupun psikologis, secara psikologis. Idealnya usia lanjut diisi dengan kem...
PEMETAAN LANSKAP LINGUISTIK DI UNIVERSITAS AIRLANGGA SURABAYA
PEMETAAN LANSKAP LINGUISTIK DI UNIVERSITAS AIRLANGGA SURABAYA
Lanskap Linguistik ( LL) merujuk pada objek penggunaan bahasa di ruang publik. Menurut Landry and Bourhis (1997) yang termasuk dalam LL adalah bahasa di ruang-ruang publik seperti ...
Management of Arabic Language Competence: Insiders’ Awareness and Experiences/ Manajemen Kompetensi Bahasa Arab: Kedasaran dan Pengalaman Anggota
Management of Arabic Language Competence: Insiders’ Awareness and Experiences/ Manajemen Kompetensi Bahasa Arab: Kedasaran dan Pengalaman Anggota
This research delves into the management of Arabic language competency within the Arabic Program, focusing on its fundamentals and members' experiences. Arabic plays a crucial role...
Implikasi Teori Belajar Humanisme terhadap Pembelajaran Bahasa Arab / Implications of Humanistic Learning Theory on Arabic Language Learning
Implikasi Teori Belajar Humanisme terhadap Pembelajaran Bahasa Arab / Implications of Humanistic Learning Theory on Arabic Language Learning
This research aims to explore the theory of humanism in Arabic language learning, its implications for the design, implementation, and evaluation of Arabic language learning, as we...
MUSYKILATUL MU’ALIM FII TA’LIM LUGHAH AL ‘ARABIYAH BI MAN 1 LANGSA
MUSYKILATUL MU’ALIM FII TA’LIM LUGHAH AL ‘ARABIYAH BI MAN 1 LANGSA
MAN 1 Langsa adalah salah satu sekolah yang mempelajari materi Bahasa Arab. Kadang-kadang terdapat beberapa problematika dalam mengajarkannya, umpanya banyaknya siswa yang lulusan ...
BUKTI LINGUISTIK KEBERADAAN PASAR BARTER DI KALIMANTAN
BUKTI LINGUISTIK KEBERADAAN PASAR BARTER DI KALIMANTAN
Budaya transaksi dengan sistem barter diyakini pernah terjadi di Indonesia. Bahkan sampai sekarang, masih ada beberapa daerah di Indonesia yang menggunakan sistem barter dalam pros...

