Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS ENTRE DUAS SENTENÇAS EXCLAMATIVAS DO PORTUGUȆS BRASILEIRO

View through CrossRef
O presente trabalho objetiva, no plano descritivo, observar o padrão sintático-semântico de duas estruturas exclamativas pouco estudadas do português brasileiro e, por meio de de alguns testes, verificar quais as diferenças e semelhanças entre elas. Já no plano teórico, a partir dos resultados dos testes aplicados, verificamos como essas estruturas são derivadas, adotando como quadro conceitual a Gramática Gerativa, no modelo do Programa Minimalista (CHOMSKY, 2001 e sequência). Após apresentação, discussão e análise teórica dos dados dessas estruturas exclamativas, atestamos que elas possuem estruturas distintas: uma delas se comporta como um Sintagma de Tempo (TP) e a outra como um Sintagma Complementizador (CP).
Pro Reitoria de Pesquisa, Pos Graduacao e Inovacao - UFF
Title: SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS ENTRE DUAS SENTENÇAS EXCLAMATIVAS DO PORTUGUȆS BRASILEIRO
Description:
O presente trabalho objetiva, no plano descritivo, observar o padrão sintático-semântico de duas estruturas exclamativas pouco estudadas do português brasileiro e, por meio de de alguns testes, verificar quais as diferenças e semelhanças entre elas.
Já no plano teórico, a partir dos resultados dos testes aplicados, verificamos como essas estruturas são derivadas, adotando como quadro conceitual a Gramática Gerativa, no modelo do Programa Minimalista (CHOMSKY, 2001 e sequência).
Após apresentação, discussão e análise teórica dos dados dessas estruturas exclamativas, atestamos que elas possuem estruturas distintas: uma delas se comporta como um Sintagma de Tempo (TP) e a outra como um Sintagma Complementizador (CP).

Related Results

Um estudo sobre sintagmas preposicionais nucleados por ‘de’ como predicados de sentenças copulativas no português brasileiro do século XIX
Um estudo sobre sintagmas preposicionais nucleados por ‘de’ como predicados de sentenças copulativas no português brasileiro do século XIX
O presente trabalho tem como objetivo analisar e discutir questões sintático-semânticas acerca dos sintagmas preposicionais (PP, do inglês Prepositional Phrase) nucleados por ‘de’ ...
Efeitos de priming estrutural no processamento de passivas em português brasileiro
Efeitos de priming estrutural no processamento de passivas em português brasileiro
Apresentamos dois experimentos que investigam os efeitos de priming estrutural no processamento de frases na voz passiva em português brasileiro. No experimento 1, 22 participantes...
Usos da preposição “em” por falantes de Italiano na aprendizagem do português brasileiro: uma perspectiva linguístico-ecossistêmica
Usos da preposição “em” por falantes de Italiano na aprendizagem do português brasileiro: uma perspectiva linguístico-ecossistêmica
Este trabalho apresenta uma pesquisa inserida no projeto “Epistemes e tradições linguísticas e literárias para o ensino de português brasileiro em contexto italiano”, vinculado ao ...
Rosa Virgínia Mattos e Silva e a história social linguística do Brasil
Rosa Virgínia Mattos e Silva e a história social linguística do Brasil
Rosa Virgínia Mattos Silva representa, na segunda metade do século XX, um pensamento vivo e instigante sobre a história social linguística do Brasil. Neste texto, homenageio esta e...
Representação da identidade brasileira através do desenho animado Irmão do Jorel
Representação da identidade brasileira através do desenho animado Irmão do Jorel
Neste trabalho busca-se analisar as representações da cultura brasileira no desenho animado “Irmão do Jorel”, escrito por Juliano Enrico. Este desenho animado foi estreado no ano d...
NOMINAIS NUS NO FRANCÊS: UM ESTUDO COMPARATIVO COM O PORTUGUÊS BRASILEIRO
NOMINAIS NUS NO FRANCÊS: UM ESTUDO COMPARATIVO COM O PORTUGUÊS BRASILEIRO
O presente trabalho tem como objetivo realizar uma análise dos nominais nus do francês em perspectiva comparativa com o português brasileiro. Destaca-se que o francês apresenta o a...
TRADUÇÃO: ESPELHO DA MUDANÇA? MAFALDA RESPONDE
TRADUÇÃO: ESPELHO DA MUDANÇA? MAFALDA RESPONDE
RESUMO Diversas mudanças linguísticas ocorridas no português brasileiro têm provocado um distanciamento cada vez maior entre essa língua e o português europeu. Uma dessas mudanças ...

Back to Top