Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Istoria ca o poveste: Istoria Imperiului Otoman de Cantemir

View through CrossRef
A part of European culture since the 18th century, the “History of the Ottoman Empire” of Dimitrie Cantemir calls for a new reading, especially since the erudite historian Virgil Cândea discovered its original manuscript, which scholars have long sought. Beyond the historiographical value of the work as documentation and critical wit, its clear and flowing “story-like” writing illustrates the indissoluble link between history and storytelling mentioned by Paul Ricœur. It is easier to understand why, thanks to this condition, it did not pose too complicated problems of translation, easing the effort of translators and offering itself to 18th-century (and later) readers as an instructive and enjoyable read. The criticism came especially from the angle of scholarship with the development of the critical spirit in historiography in the 19th century and the formation of new generations of scholars specializing in Ottoman studies. However, while Cantemir’s history of the Ottomans has given way to other later works as documentation and analysis, it retains the same interest as a narrative discourse, the mark of time contributing no less to its fascination.
Title: Istoria ca o poveste: Istoria Imperiului Otoman de Cantemir
Description:
A part of European culture since the 18th century, the “History of the Ottoman Empire” of Dimitrie Cantemir calls for a new reading, especially since the erudite historian Virgil Cândea discovered its original manuscript, which scholars have long sought.
Beyond the historiographical value of the work as documentation and critical wit, its clear and flowing “story-like” writing illustrates the indissoluble link between history and storytelling mentioned by Paul Ricœur.
It is easier to understand why, thanks to this condition, it did not pose too complicated problems of translation, easing the effort of translators and offering itself to 18th-century (and later) readers as an instructive and enjoyable read.
The criticism came especially from the angle of scholarship with the development of the critical spirit in historiography in the 19th century and the formation of new generations of scholars specializing in Ottoman studies.
However, while Cantemir’s history of the Ottomans has given way to other later works as documentation and analysis, it retains the same interest as a narrative discourse, the mark of time contributing no less to its fascination.

Related Results

Prose Translation of Justin’s “History” by Antiochus Cantemir
Prose Translation of Justin’s “History” by Antiochus Cantemir
The article presents an analysis of Antioch Cantemir’s Russian translation of the historical work of Marcus Junianus Justinus, written in Latin. In the first part of the article, w...
NOT “THE ONLY STORY”: NARRATIVE, MEMORY, AND SELF-BECOMING IN JULIAN BARNES’ NOVEL
NOT “THE ONLY STORY”: NARRATIVE, MEMORY, AND SELF-BECOMING IN JULIAN BARNES’ NOVEL
Not the Only Story: Narrative, Memory and Self-becoming in Julian Barnes’ Novel. Julian Barnes’s The Only Story depicts the affair of the narrator, Paul, with an older, married wom...
The Christian Dimension of Prince Dimitrie Cantemir and Interreligious Vision
The Christian Dimension of Prince Dimitrie Cantemir and Interreligious Vision
Dimitrie Cantemir, Prince of Moldavia, left a remarkable imprint on its history and religion, exerting a profound influence on future research. With a diplomatic approach and eclec...
Russian Historical Science in the First Quarter of the 18th Century: Prince Dimitrie Cantemir
Russian Historical Science in the First Quarter of the 18th Century: Prince Dimitrie Cantemir
Prince Dimitrie Cantemir contributed to the formation of Russian historical science in the first quarter of the 18th century. His works reflected the scientific thought typical of ...
Dimitrie Cantemir de la un centenar la altul
Dimitrie Cantemir de la un centenar la altul
Occasioned by the proclamation of the Year of Cantemir, the present study aims to follow how the knowledge of Dimitrie Cantemir’s work has been reconfigured from one century to ano...
“Dangerous” Cantemir
“Dangerous” Cantemir
The paper is devoted to a facet of Cantemirʼs works that didn’t strike eye of the learned world – his relationship with the highest censorship. In 1852 A. Smirdin decided to republ...
Mitul demistificarii
Mitul demistificarii
Secolul 21 este un secol ce nu trebuie izolat, analizat disparat, dus spre un viitor incert, optimist sau pesimist, asteptat sau anticipat. Acest secol, ca si predecesoarele sale,...
Approches roumaines de l'histoire ottomane
Approches roumaines de l'histoire ottomane
Stefan Lemmy : Rumanian studies of Ottoman History. This article shows how the dominating political presence of the Sultan in the Rumanian past influenced their historians' a...

Back to Top