Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Persian Sufiism

View through CrossRef
The following is a translation of the preface to the late Professor Zhukovsky's edition of the Persian text of Hujwīrī's Kashf al-Maḥjū b, which was published posthumously in Leningrad in 1926. Professor Zhukovsky was already at work on this critical edition when Professor R. A. Nicholson brought out his well-known translation (Gibb Memorial Series, vol. xvii, 1911) which was based on the Lahore edition of 1903. This translation was also provided with an admirable introduction, but seeing that it is out of print and that Zhukovsky's work is inaccessible to those who do not know Russian, the editor thinks he will be rendering a service to students of Persian Ṣūfḥsm in publishing an English translation of Zhukovsky's preface. The translation, which has been made by Mr. Sidney Jerrold, contains only the literary portions of the Russian original. A considerable amount of textual criticism and discussion of sources have been omitted as being of no interest to those who have not the text before them.
Title: Persian Sufiism
Description:
The following is a translation of the preface to the late Professor Zhukovsky's edition of the Persian text of Hujwīrī's Kashf al-Maḥjū b, which was published posthumously in Leningrad in 1926.
Professor Zhukovsky was already at work on this critical edition when Professor R.
A.
Nicholson brought out his well-known translation (Gibb Memorial Series, vol.
xvii, 1911) which was based on the Lahore edition of 1903.
This translation was also provided with an admirable introduction, but seeing that it is out of print and that Zhukovsky's work is inaccessible to those who do not know Russian, the editor thinks he will be rendering a service to students of Persian Ṣūfḥsm in publishing an English translation of Zhukovsky's preface.
The translation, which has been made by Mr.
Sidney Jerrold, contains only the literary portions of the Russian original.
A considerable amount of textual criticism and discussion of sources have been omitted as being of no interest to those who have not the text before them.

Related Results

Persian Love Poetry
Persian Love Poetry
This little book is a beguiling collection of Persian love poems drawn fromboth classical and modern poetry, but united by the theme of love in its myriadinterpretations. Included ...
Evolution of the subjunctive in New Persian (10th–20th): From disappearance to reappearance
Evolution of the subjunctive in New Persian (10th–20th): From disappearance to reappearance
AbstractThe subjunctive mood is not built with the same morpheme in Middle Persian as in Contemporary Persian. In Middle Persian it is marked with the suffix-ā-and with the prefixb...
An Unknown Illuminated Judeo-Persian Manuscript of Nizāmī’s Khosrow and Shīrīn
An Unknown Illuminated Judeo-Persian Manuscript of Nizāmī’s Khosrow and Shīrīn
This is a brief presentation of the mid-seventeenth-century illuminated Judeo-Persian copy of Nizāmī’s Khosrow and Shīrīn from the collection of the Museum for Islamic Art in Jerus...
MIRZA GHALIB IN THE MIRROR OF HIS PERSIAN WORKS
MIRZA GHALIB IN THE MIRROR OF HIS PERSIAN WORKS
Mirza Asadullah Khan Ghalib is one of the famous poets of the sub-continent, who, in addition to mastering the Urdu language and literature, is also considered one of the leaders o...
Ethnocultural Description of the Persians (Socio-historical analysis)
Ethnocultural Description of the Persians (Socio-historical analysis)
Concepts such as the Persian nation, the Persian regime and the Persian ethnic group in the Islamic Republic of Iran appear in scientific and public literature. In the historical p...
Sir William Jones and Oriental Mysticism
Sir William Jones and Oriental Mysticism
Oriental mysticism, religion, and science are all intertwined with literature; while proven to be fantastic for many scholars, this intermixture has made it challenging to extract ...

Back to Top