Javascript must be enabled to continue!
La modalidad Autobiografía "Si soy asesinado" por Zulfiqar Ali Bhutto en inglés y su traducción al Urdu.
View through CrossRef
Este studio examina la autobiografía como género literario, y selecciona la autobiografía "Si soy asesinado" de Zulfiqar Ali Bhutto, escrito en inglés y suversión en urdu para el estudio. Los propósitos del estudio son cómo la equivalencia de la traducción se mantiene a través del texto de origen, encontrar el uso más frecuente del tipo de modalidad, y cómo se dibujan sombras de textos en ambos textos, y explorer las implicaciones socio-políticas de la modalidad. El estudio ha seguido y redefinido un modelo con respecto a modelos existentes según los significados se configuran a través de tipos de modalidad deóntica, epistémica, boulomaica y de percepción. Este studio tiene como objetivo comprender la imagen real y la narrative del escritor que se retrata en los textos.
Asesorias y tutorias para la Investigacion Cientifica en la Educacion Puig-Salabarria S.C.
Title: La modalidad Autobiografía "Si soy asesinado" por Zulfiqar Ali Bhutto en inglés y su traducción al Urdu.
Description:
Este studio examina la autobiografía como género literario, y selecciona la autobiografía "Si soy asesinado" de Zulfiqar Ali Bhutto, escrito en inglés y suversión en urdu para el estudio.
Los propósitos del estudio son cómo la equivalencia de la traducción se mantiene a través del texto de origen, encontrar el uso más frecuente del tipo de modalidad, y cómo se dibujan sombras de textos en ambos textos, y explorer las implicaciones socio-políticas de la modalidad.
El estudio ha seguido y redefinido un modelo con respecto a modelos existentes según los significados se configuran a través de tipos de modalidad deóntica, epistémica, boulomaica y de percepción.
Este studio tiene como objetivo comprender la imagen real y la narrative del escritor que se retrata en los textos.
.
Related Results
DIGITAL ORTHOGRAPHY AND LINGUISTICS IDENTITY: THE SOCIOLINGUISTIC IMPLICATIONS OF ERRONEOUS URDU CAPTIONS IN DIGITAL MEDIA
DIGITAL ORTHOGRAPHY AND LINGUISTICS IDENTITY: THE SOCIOLINGUISTIC IMPLICATIONS OF ERRONEOUS URDU CAPTIONS IN DIGITAL MEDIA
Social media platforms have played a significant role in which Urdu is being recognized more frequently through different means especially through captions and subtitles that help ...
Services of Radio Pakistan in the Promotion of Urdu Language & Literature
Services of Radio Pakistan in the Promotion of Urdu Language & Literature
Radio is one of the most amazing and effective inventions of the last century. Radio Pakistan came into being with the independence of Pakistan in 1947. From the very beginning, Ra...
Memorias de la Jornada de Investigación en Derecho y Ciencias Forenses
Memorias de la Jornada de Investigación en Derecho y Ciencias Forenses
Aplicación de la licencia de luto, según la Ley 1280 de 2009 en el Ordenamiento Jurídico Colombiano de Cara a las Relaciones Individuales de Trabajo
Luisa Fernanda Tr...
Traducción del humor en el proceso traductor para la subtitulación de la serie brasilera, "A Diarista"
Traducción del humor en el proceso traductor para la subtitulación de la serie brasilera, "A Diarista"
Este artículo se centra en el análisis de la traducción del humor de un capítulo de la serie brasilera “A Diarista”, producida por la cadena de televisión Rede Globo. Se propone re...
Identification of Boosters as Metadiscourse across Punjabi and Urdu Languages: A Machine Translation Approach
Identification of Boosters as Metadiscourse across Punjabi and Urdu Languages: A Machine Translation Approach
Boosters are said to function appropriately as metadiscourse features across languages. This study, therefore, aimed to investigate the functions and appropriateness of the metadis...
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
PREVENÇÃO DA TROMBOSE VENOSA PROFUNDA NA GRAVIDEZ PELA ENFERMAGEM NA APS
Danilo Hudson Vieira de Souza1
Priscilla Bárbara Campos
Daniel dos Santos Fernandes
RESUMO
A gravidez ...
Translation and Cross-Cultural Adaptation of the International Duke Activity Status Index in the Urdu Version
Translation and Cross-Cultural Adaptation of the International Duke Activity Status Index in the Urdu Version
Background: Cardiovascular diseases are a leading cause of morbidity worldwide, necessitating effective tools for functional capacity assessment. The Duke Activity Status Index is ...
Evaluation of Level 2 of Kirkpatrick’s Model “Learning” Among the Masters of Health Professional Education Candidates of Shaheed Zulfiqar Ali Bhutto Medical University, Islamabad
Evaluation of Level 2 of Kirkpatrick’s Model “Learning” Among the Masters of Health Professional Education Candidates of Shaheed Zulfiqar Ali Bhutto Medical University, Islamabad
Objective: To evaluate the extent of learning achieved by the participants of ongoing Masters of Health Professionals Education (MHPE) program, corresponding to level 2 of Kirkpatr...

