Javascript must be enabled to continue!
Pełna konkordancja do Biblii greckiej
View through CrossRef
Pełna konkordancja do Biblii greckiej jest bardzo obszerna – jej objętość to około 3 tysięcy arkuszy wydawniczych, dlatego opublikowana została tylko w wersji online w formacie PDF w 24 plikach (liczba plików odpowiada liczbie liter alfabetu greckiego), co w znacznym stopniu ułatwia poszukiwanie określonych terminów. W konkordancji tej wyrazy zostały uporządkowane według alfabetu greckiego, a uporządkowanie alfabetyczne obejmuje zarówno termin poszukiwany, jak i kontekst obustronny. Wprawdzie wydawane wcześniej konkordancje były ułożone również w porządku alfabetycznym – terminy poszukiwania podawano według alfabetu, ale już teksty biblijne, w których dany termin występuje, podawano w porządku kanonicznym, to znaczy według kolejności ksiąg biblijnych. W Pełnej konkordancji do Biblii greckiej alfabetycznie uporządkowane są nie tylko terminy, ale także fragmenty tekstów biblijnych. Podawany jest kontekst poprzedzający i następujący poszukiwanego terminu. Dzięki temu można od razu odnaleźć cytaty występujące w Biblii, parafrazy oraz inne podobne do siebie fragmenty, np. dotyczące tego samego tematu. Jest to konkordancja tekstowa, dlatego też wszystkie terminy podane są w formach, które występują w tekście.
Title: Pełna konkordancja do Biblii greckiej
Description:
Pełna konkordancja do Biblii greckiej jest bardzo obszerna – jej objętość to około 3 tysięcy arkuszy wydawniczych, dlatego opublikowana została tylko w wersji online w formacie PDF w 24 plikach (liczba plików odpowiada liczbie liter alfabetu greckiego), co w znacznym stopniu ułatwia poszukiwanie określonych terminów.
W konkordancji tej wyrazy zostały uporządkowane według alfabetu greckiego, a uporządkowanie alfabetyczne obejmuje zarówno termin poszukiwany, jak i kontekst obustronny.
Wprawdzie wydawane wcześniej konkordancje były ułożone również w porządku alfabetycznym – terminy poszukiwania podawano według alfabetu, ale już teksty biblijne, w których dany termin występuje, podawano w porządku kanonicznym, to znaczy według kolejności ksiąg biblijnych.
W Pełnej konkordancji do Biblii greckiej alfabetycznie uporządkowane są nie tylko terminy, ale także fragmenty tekstów biblijnych.
Podawany jest kontekst poprzedzający i następujący poszukiwanego terminu.
Dzięki temu można od razu odnaleźć cytaty występujące w Biblii, parafrazy oraz inne podobne do siebie fragmenty, np.
dotyczące tego samego tematu.
Jest to konkordancja tekstowa, dlatego też wszystkie terminy podane są w formach, które występują w tekście.
Related Results
Słownik analityczny do Biblii greckiej
Słownik analityczny do Biblii greckiej
Hasłami słownika są ułożone alfabetycznie formy podstawowe wszystkich terminów występujących w Biblii greckiej. Następnie w każdym haśle podane jest znaczenie terminu greckiego w j...
Historia filozofii starożytnej
Historia filozofii starożytnej
Tom piąty Ineditów Kazimierza Twardowskiego obejmuje wykłady z historii filozofii starożytnej, wygłaszane na Uniwersytecie Lwowskim w latach 1896–1031. Twardowski uważał, że histor...
Miejsce Biblii w życiu Ulricha Zwingliego
Miejsce Biblii w życiu Ulricha Zwingliego
Artykuł prezentuje centralne miejsce Biblii w życiu U. Zwingliego. Reformacja w Zurychu, której początki były głównie jego dziełem, ujawniła to na kilku polach: w kaznodziejstwie, ...
Masora Biblii hebrajskiej – wprowadzenie w tematykę
Masora Biblii hebrajskiej – wprowadzenie w tematykę
Masora, system oznaczeń w i wokół tekstu biblijnego Starego Testamentu, to istna biblioteka informacji o tekście hebrajskim Biblii na etapie jego definitywnego ustalania. Podaje in...
Λῃσταί w świetle źródeł literackich przełomu er (I wiek przed Chrystusem i I wiek po Chrystusie)
Λῃσταί w świetle źródeł literackich przełomu er (I wiek przed Chrystusem i I wiek po Chrystusie)
W tym artykule ukazano zakres semantyczny i odcienie znaczeniowe rzeczownika λῃστής w greckiej literaturze powstałej w I wieku przed Chrystusem i I wieku po Chrystusie, co pozwolił...
Kim są „psy” w Ap 22,15? Lektura terminu οἱ κύνες w greckim antycznym kontekście kulturowym
Kim są „psy” w Ap 22,15? Lektura terminu οἱ κύνες w greckim antycznym kontekście kulturowym
Prezentowany artykuł zajmuje się analizą motywu psa w Ap 22,15 w kontekście kulturowym starożytnej Grecji. Analiza stanu badań pokazała, że egzegeci w interpretacji terminu οἱ κύνε...
Die Regel der Übersetzung nach Hieronymus in der Theorie und Praxis
Die Regel der Übersetzung nach Hieronymus in der Theorie und Praxis
Zasada przekładu według Hieronima w teorii i praktyce Hieronim ze Strydonu (347-419), jeden z czterech wielkich Ojcόw KościołaZachodniego, przeszedł do historii jako tłumacz Biblii...

