Javascript must be enabled to continue!
Kleidung der büssenden Nonnen in Paris vor ihrer Reforme [Habits des Pénitentes de Paris avant la Réforme]. / E. Verhelst. Manheim fec
View through Europeana Collections
Part of the documentary ensemble: Rtmgus1
Title: Kleidung der büssenden Nonnen in Paris vor ihrer Reforme [Habits des Pénitentes de Paris avant la Réforme]. / E. Verhelst. Manheim fec
Description:
Part of the documentary ensemble: Rtmgus1.
Related Results
Tirthankara Suparsvanatha in Kayotsarga, or Standing Meditation, Posture and Protected by a Five-Headed Naga
Tirthankara Suparsvanatha in Kayotsarga, or Standing Meditation, Posture and Protected by a Five-Headed Naga
Formerly thought to represent Parsvanatha, Jainism’s twenty-third Tirthankara, this sculpture has now been identified as Suparsvanatha, Jainism’s seventh Tirthankara. According to ...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
L'École des Femmes (Volume II, page 291), from Oeuvres de Molière, avec des remarques grammaticales, des Avertissimens et des Observations sur chaque Pièce par M. Bret. A Paris, Par la Compagnie des libraires associés. M.D.CC.LXXIII.
L'École des Femmes (Volume II, page 291), from Oeuvres de Molière, avec des remarques grammaticales, des Avertissimens et des Observations sur chaque Pièce par M. Bret. A Paris, Par la Compagnie des libraires associés. M.D.CC.LXXIII.
Etching and engraving; third state of three (Bocher), Oeuvres de Molière avec des remarques grammaticales des Avertissimens et des Observations sur chaque Pièce par M. Bret. A P...
L'École des Maris (Volume II, page 103), from Oeuvres de Molière, avec des remarques grammaticales, des Avertissimens et des Observations sur chaque Pièce par M. Bret. A Paris, Par la Compagnie des libraires associés. M.D.CC.LXXIII.
L'École des Maris (Volume II, page 103), from Oeuvres de Molière, avec des remarques grammaticales, des Avertissimens et des Observations sur chaque Pièce par M. Bret. A Paris, Par la Compagnie des libraires associés. M.D.CC.LXXIII.
Etching and engraving; fifth state of five (Bocher), Oeuvres de Molière avec des remarques grammaticales des Avertissimens et des Observations sur chaque Pièce par M. Bret. A Pa...

