Javascript must be enabled to continue!
Family “passports” of N. V. Gogol's comedy “Marriage”
View through CrossRef
The article explores the meaning of the surnames in Gogol’s comedy “Marriage”. The origin of the names of the grooms Zhevakin (zhevat’ — chew) and Onuchkin is associated with the folk saying “Chew onuchka.” Regarding the surname Yaichnitsa (yaichnitsa — fried eggs), an episode of the play is drawn in, where the bride warns the groom with the words: “I hope you won’t be angry... At the table there will only be cabbage soup... and drochenoye.” Drochenoye or drachena is a dish very similar to “fried eggs”. According to Gogol’s entry regarding the characterization of the “portly” Yaichnitsa, he can be described as “a spoilt, fat child”.
In addition, an article proposes an explanation of the situational synonymy contained in the play. The “road” surnames of two more characters in the play — Podkolesin (pod — under, koleso — wheel) and Kochkarev (kochka — hummock) — are associated with Gogol’s spiritual aspirations to show “paths and roads... for everyone” to the “lofty and beautiful” in the “dark and confused present”. The analysis of linguistic means allowed to reveal the individual features of Gogol’s poetics as a satirical writer and a denouncer of human “vulgarity”. The article pays close attention to the fact that expressive vocabulary plays an important role in creating the image of the exposed hero. A penetrating sharp word, various “abusive” and derogatory expressions, a popular nickname, a characteristic surname close to an “epigram” make up the artist’s arsenal not only for creating a comic effect. To an even greater extent, negatively colored evaluative means serve to educate contemporaries.
Title: Family “passports” of N. V. Gogol's comedy “Marriage”
Description:
The article explores the meaning of the surnames in Gogol’s comedy “Marriage”.
The origin of the names of the grooms Zhevakin (zhevat’ — chew) and Onuchkin is associated with the folk saying “Chew onuchka.
” Regarding the surname Yaichnitsa (yaichnitsa — fried eggs), an episode of the play is drawn in, where the bride warns the groom with the words: “I hope you won’t be angry.
At the table there will only be cabbage soup.
and drochenoye.
” Drochenoye or drachena is a dish very similar to “fried eggs”.
According to Gogol’s entry regarding the characterization of the “portly” Yaichnitsa, he can be described as “a spoilt, fat child”.
In addition, an article proposes an explanation of the situational synonymy contained in the play.
The “road” surnames of two more characters in the play — Podkolesin (pod — under, koleso — wheel) and Kochkarev (kochka — hummock) — are associated with Gogol’s spiritual aspirations to show “paths and roads.
for everyone” to the “lofty and beautiful” in the “dark and confused present”.
The analysis of linguistic means allowed to reveal the individual features of Gogol’s poetics as a satirical writer and a denouncer of human “vulgarity”.
The article pays close attention to the fact that expressive vocabulary plays an important role in creating the image of the exposed hero.
A penetrating sharp word, various “abusive” and derogatory expressions, a popular nickname, a characteristic surname close to an “epigram” make up the artist’s arsenal not only for creating a comic effect.
To an even greater extent, negatively colored evaluative means serve to educate contemporaries.
Related Results
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
<p><em><span style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-langua...
On Flores Island, do "ape-men" still exist? https://www.sapiens.org/biology/flores-island-ape-men/
On Flores Island, do "ape-men" still exist? https://www.sapiens.org/biology/flores-island-ape-men/
<span style="font-size:11pt"><span style="background:#f9f9f4"><span style="line-height:normal"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><b><spa...
The Dog Who Tells Lies in Nikolai Gogol’s Comedy “Marriage”
The Dog Who Tells Lies in Nikolai Gogol’s Comedy “Marriage”
This article draws attention to the expression pyos vryot ‘dog tells lies’ found in the matchmaker’s line from the comedy “Marriage” by Nikolai Gogol. Researchers have already stud...
N.V. Gogol’s Works and Censorship
N.V. Gogol’s Works and Censorship
For the first time, an analytical review of all, without exception, censorship stories of N.V. Gogol’s works is presented. An objective picture of Gogol's relationship with the cen...
Underage marriage in Islamic law and Yemeni law
Underage marriage in Islamic law and Yemeni law
This research aims to explain the marriage of minors and to know the point of view of Islamic law and Yemeni law on this marriage, as well as to know its causes and effects. This o...
A Study on Traditional Marriage of Kashmir and Attitude of Kashmiri Youth Towards Marriage, Family life and Healthy Living
A Study on Traditional Marriage of Kashmir and Attitude of Kashmiri Youth Towards Marriage, Family life and Healthy Living
Marriage (nikāḥ) in Islamic law (sharia), is a legal and social contract between two individuals. It is an act of Islam and is strongly recommended. In Islam Polygyny is permitted ...
Crescimento de feijoeiro sob influência de carvão vegetal e esterco bovino
Crescimento de feijoeiro sob influência de carvão vegetal e esterco bovino
<p align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><span lang="pt-BR">É indiscutível a import...
Marriage Provisions Polygamy in the Three Divine Books
Marriage Provisions Polygamy in the Three Divine Books
There are provisions for marriage for each of the three religions, which we found through the revealed heavenly books. Marriage is considered an obligation in Judaism, except for s...

