Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Don Quijote con faldas

View through CrossRef
Un noble inglés que cae en desgracia, que debe abandonar la corte y se retira a sus posesiones en el campo. Su única hija, huérfana de madre, que crece aislada del mundo en la casa campestre y cuyo único entretenimiento consiste en la lectura de algunos de los volúmenes que atesora la biblioteca familiar, esencialmente las novelas de Mlle. de Scudéry (Clelia, Ciro) y Gauthier de Costes, señor de la Calprenède (Cleopatra, Casandra), publicadas en Francia y traducidas al inglés durante la segunda mitad del siglo XVII. Un tío que, ante la temprana muerte del padre, ha de constituirse en el tutor de esa joven, a la que no entiende porque interpreta la vida en función de aquellas lecturas. Un pretendiente –su primo– que quiere conquistarla, pero que no sabe cómo, pues no es capaz de entender el código amoroso y novelesco de aquella. Otros jóvenes interesados que quieren aprovecharse de una rica heredera que parece una presa fácil si se le sigue la corriente. Damas que introducen a Arabela en una vida social que la expone al ridículo por sus desfasadas ideas literarias; enredos amorosos, engaños, viajes por la Inglaterra del siglo XVIII –caminos con salteadores, el balneario de Bath, los jardines londinenses–; diálogos y digresiones literarias en la más característica tradición cervantina. He aquí los mimbres que conforman el primer Quijote femenino en la historia de la recepción de la novela cervantina, que abre el camino a otras obras de estas características, desde Northanger Abbey de Jane Austen o The Mill on the Floss de George Eliot a La desheredada de Galdós o La Regenta de Clarín, pasando, naturalmente, por Madame Bovary de Flaubert.
Title: Don Quijote con faldas
Description:
Un noble inglés que cae en desgracia, que debe abandonar la corte y se retira a sus posesiones en el campo.
Su única hija, huérfana de madre, que crece aislada del mundo en la casa campestre y cuyo único entretenimiento consiste en la lectura de algunos de los volúmenes que atesora la biblioteca familiar, esencialmente las novelas de Mlle.
de Scudéry (Clelia, Ciro) y Gauthier de Costes, señor de la Calprenède (Cleopatra, Casandra), publicadas en Francia y traducidas al inglés durante la segunda mitad del siglo XVII.
Un tío que, ante la temprana muerte del padre, ha de constituirse en el tutor de esa joven, a la que no entiende porque interpreta la vida en función de aquellas lecturas.
Un pretendiente –su primo– que quiere conquistarla, pero que no sabe cómo, pues no es capaz de entender el código amoroso y novelesco de aquella.
Otros jóvenes interesados que quieren aprovecharse de una rica heredera que parece una presa fácil si se le sigue la corriente.
Damas que introducen a Arabela en una vida social que la expone al ridículo por sus desfasadas ideas literarias; enredos amorosos, engaños, viajes por la Inglaterra del siglo XVIII –caminos con salteadores, el balneario de Bath, los jardines londinenses–; diálogos y digresiones literarias en la más característica tradición cervantina.
He aquí los mimbres que conforman el primer Quijote femenino en la historia de la recepción de la novela cervantina, que abre el camino a otras obras de estas características, desde Northanger Abbey de Jane Austen o The Mill on the Floss de George Eliot a La desheredada de Galdós o La Regenta de Clarín, pasando, naturalmente, por Madame Bovary de Flaubert.

Related Results

Don Quijote el Escolástico
Don Quijote el Escolástico
Don Quijote el Escolástico (1788-1789) merecería ser el segundo de este nombre entre todas las continuaciones e imitaciones españolas del Quijote cervantino (si no fuera por la env...
El traductor olvidado: Ma Yifu y el primer intento de traducir Don Quijote al chino (1905)
El traductor olvidado: Ma Yifu y el primer intento de traducir Don Quijote al chino (1905)
Hasta hoy en día, la mayoría de los estudios cervantistas sostienen la idea de que Lin Shu (1852-1924) es el primer traductor de Don Quijote al chino (1922). Sin embargo, durante m...
El Quijote médico
El Quijote médico
Este trabajo propone una lectura médica del Quijote, atendiendo a las múltiples perspectivas que de la materia sanitaria se ofrecen en la obra. Recoge aspectos de la fortuna médica...
Chivalry, Materialism, and the Grotesque in Don Quijote and Alberto Blest Gana’s El ideal de un calavera
Chivalry, Materialism, and the Grotesque in Don Quijote and Alberto Blest Gana’s El ideal de un calavera
Abstract This study analyses chivalry, materialism, and the grotesque in Alberto Blest Gana’s El ideal de un calavera [The Ideal of a Rogue] (1863) under the light of Miguel d...
Jale PARLA, (2021) Don Kişot’tan Bugüne Roman
Jale PARLA, (2021) Don Kişot’tan Bugüne Roman
Jale Parla tarafından kaleme alınan ‘’Don Kişot’tan Bugüne Roman’’ Cervantes’in Don Quijote’sini merkeze alarak roman türünün gelişimini inceleyen bir yapıttır. Bu yapıtta Don Qui...
Sociología del Quijote
Sociología del Quijote
<p>Homenaje del autor con motivo de la conmemoraci&oacute;n del IV Centenario de la publicaci&oacute;n del Quijote. En el libro se analiza el cl&aacute;sico desde...
“Cruel and Crude”: Nabokov Reading Cervantes
“Cruel and Crude”: Nabokov Reading Cervantes
En sus Conferencias sobre ‘Don Quijote,’ publicadas póstumamente, Vladimir Nabokov tacha el magnum opus de Cervantes de “cruel y tosco.” Nabokov señala una multitud de defectos en ...
Un Quijote de madera para el público infantil español: Pinocho Emperador de Salvador Bartolozzi (1917)
Un Quijote de madera para el público infantil español: Pinocho Emperador de Salvador Bartolozzi (1917)
El presente trabajo pretende revisar el modo en el que el cuento escrito e ilustrado por Salvador Bartolozzi de título Pinocho Emperador (1917) supone una recreación o repropuesta ...

Back to Top