Javascript must be enabled to continue!
Shields, Carol. Unless. Canada: Random House Canada, 2002. 321p./Shields, Carol. Bondade. Tradução de Beatriz Horta. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2007. 271p.
View through CrossRef
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p304Resenha de tradução da obra: Shields, Carol. Unless. Canada: Random House Canada, 2002. 321p./Shields, Carol. Bondade. Tradução de Beatriz Horta. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2007. 271p.
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Title: Shields, Carol. Unless. Canada: Random House Canada, 2002. 321p./Shields, Carol. Bondade. Tradução de Beatriz Horta. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2007. 271p.
Description:
http://dx.
doi.
org/10.
5007/2175-7968.
2017v37n2p304Resenha de tradução da obra: Shields, Carol.
Unless.
Canada: Random House Canada, 2002.
321p.
/Shields, Carol.
Bondade.
Tradução de Beatriz Horta.
Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2007.
271p.
.
Related Results
Resenha do livro O cravo no Rio de Janeiro do século XX
Resenha do livro O cravo no Rio de Janeiro do século XX
O presente texto consiste em uma resenha do livro O cravo no Rio de Janeiro do século XX, escrito pelos cravistas, professores e pesquisadores Marcelo Fagerlande (também coordenado...
A CONSTRUÇÃO DA FRATERNIDADE E DA AMIZADE SOCIAL À LUZ DA TEOLOGIA BIBLICA DA FRATELLI TUTTI
A CONSTRUÇÃO DA FRATERNIDADE E DA AMIZADE SOCIAL À LUZ DA TEOLOGIA BIBLICA DA FRATELLI TUTTI
O artigo tem como objetivo refletir sobre os conceitos ἀγαθωσύνη (agathosyne [FT, n. 112]) e χρηστότης (chrestotes [FT, n. 223]). Busca-se entender as bases bíblicas e a Teologia B...
Carmen Miranda, un icono de la moda del siglo XX. Estudio de materiales para la conservación preventiva de lentejuelas de uno de los turbantes de frutas de la colección del Museo Carmen Miranda (Rio de Janeiro, Brasil)
Carmen Miranda, un icono de la moda del siglo XX. Estudio de materiales para la conservación preventiva de lentejuelas de uno de los turbantes de frutas de la colección del Museo Carmen Miranda (Rio de Janeiro, Brasil)
Carmen Miranda, cantante e intérprete brasileña, después de una carrera discográfica de gran éxito en las pantallas de su país natal, se convirtió en estrella de Broadway y Hollywo...
Carnival Brass Bands in New Orleans and Rio de Janeiro: Disinheritance, Alternative Whiteness, and Musical Eclecticism
Carnival Brass Bands in New Orleans and Rio de Janeiro: Disinheritance, Alternative Whiteness, and Musical Eclecticism
Abstract
This article explores the predominantly White brass band scenes of the carnivals of New Orleans and Rio de Janeiro as producing rituals of intensified socia...
Surgimento e consolidação da Documentação: subsídios para compreensão da história da Ciência da Informação no Brasil
Surgimento e consolidação da Documentação: subsídios para compreensão da história da Ciência da Informação no Brasil
As denominações Biblioteconomia, Documentação e Ciência da Informação marcam presença no Brasil, mas a segunda configura-se como a menos conhecida. Deste modo, o artigo apresenta m...
Paradoxes of the postmodern reactionary Michel Rio and Michel Houellebecq
Paradoxes of the postmodern reactionary Michel Rio and Michel Houellebecq
This study examines two writers, Michel Rio and Michel Houellebecq, who have encountered opposite fortunes among the public and critics. However, they share numerous writing practi...
Revoo do corvo: um novo The Raven
Revoo do corvo: um novo The Raven
Apresento uma versão atualizada de minha tradução do poema The Raven, de Edgar Allan Poe, para o português brasileiro, acompanhada de um estudo teórico sobre as concepções que nort...
Portuguese knights-errant in nineteenth-century Paris and Rio: translation as response to exile in global cities
Portuguese knights-errant in nineteenth-century Paris and Rio: translation as response to exile in global cities
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n1p159O presente artigo procura explorar a forma como um corpus de romances picarescos traduzidos para português e publicados em Paris em...