Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Lexical Parallels in Smolensk and Vitebsk Dialects (Non-Derived Vocabulary)

View through CrossRef
Close interaction of Smolensk dialects with borderline Vitebsk and Mogilev ones is caused, on the one hand, by the common historical processes of the region, on the other hand, it is determined by the similarity of the cultural heritage of the Russian-Belarusian borderland. Throughout the Russian-Belarusian border, which runs through the territory of Smolensk region, there are a number of lexical formations that are a part of the existing language continuum that is of great interest to researchers from the standpoint of studying the existing dialect systems in synchrony and diachrony. It is expedient to oppose the existing dialect systems to the Russian and Belarusian standard languages in order to exclude possible facts of coincidence with a codified form from the description of the dialect language material. The found nouns with specific subject semantics are considered as lexical correspondences, i.e. regardless of the history of distribution or these units borrowing, from the standpoint of their synchronous existence in particular dialect systems. All dialect lexical correspondences can be divided into three groups, taking into account the similarity or degree of lexical meaning divergence. These groups are equivalent in different accounts and they correlate to each other on this criterion. This fact lets the study speaks in favor of the stability of the lexical meaning of non-derived nouns with specific subject semantics so that these nouns exist as lexical parallels in Smolensk and Vitebsk dialects.
Title: Lexical Parallels in Smolensk and Vitebsk Dialects (Non-Derived Vocabulary)
Description:
Close interaction of Smolensk dialects with borderline Vitebsk and Mogilev ones is caused, on the one hand, by the common historical processes of the region, on the other hand, it is determined by the similarity of the cultural heritage of the Russian-Belarusian borderland.
Throughout the Russian-Belarusian border, which runs through the territory of Smolensk region, there are a number of lexical formations that are a part of the existing language continuum that is of great interest to researchers from the standpoint of studying the existing dialect systems in synchrony and diachrony.
It is expedient to oppose the existing dialect systems to the Russian and Belarusian standard languages in order to exclude possible facts of coincidence with a codified form from the description of the dialect language material.
The found nouns with specific subject semantics are considered as lexical correspondences, i.
e.
regardless of the history of distribution or these units borrowing, from the standpoint of their synchronous existence in particular dialect systems.
All dialect lexical correspondences can be divided into three groups, taking into account the similarity or degree of lexical meaning divergence.
These groups are equivalent in different accounts and they correlate to each other on this criterion.
This fact lets the study speaks in favor of the stability of the lexical meaning of non-derived nouns with specific subject semantics so that these nouns exist as lexical parallels in Smolensk and Vitebsk dialects.

Related Results

Smolensk in the Life and Work of N.I. Rylenkov
Smolensk in the Life and Work of N.I. Rylenkov
The article examines the part of Rylenkov's work in which the image of the Smolensk region is created or touched upon. The main focus is on the poetic legacy of Nikolai Ivanovich....
Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės egzuliantų integracijos problemos XVIII a.: Smolensko vaivadijos atvejis
Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės egzuliantų integracijos problemos XVIII a.: Smolensko vaivadijos atvejis
The exiles of Smolensk Voivodeship, who moved from Moscow territories occupied by the Grand Duchy of Lithuania in the late seventeenth century and established in currently ethnic p...
VITEBSK
VITEBSK
Pre-1941: Vitebsk, city, raion center, center of Vitebsk oblast’, Belorussian SSR; 1941–1944: Witebsk, Rear Area, Army Group Center (rückwärtiges Heeresgebiet Mitte); post-1991: Vi...
From the Life of the Smolensk Writers' Organization: the Almanac «Literary Smolensk»
From the Life of the Smolensk Writers' Organization: the Almanac «Literary Smolensk»
The subject of the article is the almanac «Literary Smolensk», published in 1940–1957. «Literary Smolensk» is a unique poetic and prose platform for professionals and aspiring auth...
Impressions of Travelers Visiting Smolensk in the 1820s–1840s
Impressions of Travelers Visiting Smolensk in the 1820s–1840s
This article, based on personal sources such as letters (specifically correspondence between Grand Duke Alexander Nikolaevich and his father) and travelers’ notes (by Frenchman E. ...
A Lexico-syntactic Analysis of Selected Dialects of Yoruba Language in Nigeria
A Lexico-syntactic Analysis of Selected Dialects of Yoruba Language in Nigeria
The study was on comparative study of Ondo and Ikale dialects of the Yoruba language with a view to finding the areas of convergences and divergences between the two dialects. The ...
Yakut-Chinese parallels: phonetics and vocabulary
Yakut-Chinese parallels: phonetics and vocabulary
   The article provides a comparative analysis of the phonetic and lexical features of the Yakut and Chinese languages in order to identify potential parallels and typological simi...
Number and Organization of the Smolensk Garrison in 1613–1618
Number and Organization of the Smolensk Garrison in 1613–1618
The aim of the article is to present the number and organisation the Smolensk garrison in the years 1613–1618. It was headed by Smolensk captains: Jerzy Szczucki (January 1613 – Oc...

Back to Top