Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

PAUBAHAN TEGES KOSA KATA BASA BALI KUNA SAJERONING BASA BALI BARU

View through CrossRef
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan: (1) Arti kata Bahasa Bali Kuna yang ada pada prasasti tahun 915-942 Masehi dan tahun 951-983 Masehi, (2) Perubahan makna Bahasa Bali Kuna dalam Bahasa Bali Baru. Subjek penelitian ini adalah prasasti berbahasa Bali Kuna dari tahun 915-942 Masehi dan tahun 951-983 Masehi. Objek penelitian ini adalah perubahan makna Bahasa Bali Kuna dalam Bahasa Bali Baru.Teori yang di gunakan pada penelitian ini adalah (1) teori semantic, (2) teori sosiolinguistik, dan (3) teori terjemahan. Metode yang digunakan pada penelitian ini yaitu metode dokumentasi. Analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah indentifikasi data, reduksi data, klasifikasi data, interpretasi data dan kesimpulan. Hasil pada penelitian ini adalah (1) Arti kata Bahasa Bali Kuna pada prasasti tahun 915-942 Masehi dan tahun 951-983 Masehi, dan artinya masing-masing yang berupa 95 kata yang memiliki arti tetap, 24 kata yang meiliki arti berubah total, dan 53 kata yang memiliki arti meluas dan menyempit, (2) Perubahan makna kata Bahasa Bali Kuna dalam Bahasa Bali Baru, yang berupa 47 kata yang memiliki perubahan makna meluas dan 6 kata yang memiliki perubahan makna menyempit. Kata Kunci: perubahan, makna, basa Bali Kuna, basa Bali Baru
Title: PAUBAHAN TEGES KOSA KATA BASA BALI KUNA SAJERONING BASA BALI BARU
Description:
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan: (1) Arti kata Bahasa Bali Kuna yang ada pada prasasti tahun 915-942 Masehi dan tahun 951-983 Masehi, (2) Perubahan makna Bahasa Bali Kuna dalam Bahasa Bali Baru.
Subjek penelitian ini adalah prasasti berbahasa Bali Kuna dari tahun 915-942 Masehi dan tahun 951-983 Masehi.
Objek penelitian ini adalah perubahan makna Bahasa Bali Kuna dalam Bahasa Bali Baru.
Teori yang di gunakan pada penelitian ini adalah (1) teori semantic, (2) teori sosiolinguistik, dan (3) teori terjemahan.
Metode yang digunakan pada penelitian ini yaitu metode dokumentasi.
Analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah indentifikasi data, reduksi data, klasifikasi data, interpretasi data dan kesimpulan.
Hasil pada penelitian ini adalah (1) Arti kata Bahasa Bali Kuna pada prasasti tahun 915-942 Masehi dan tahun 951-983 Masehi, dan artinya masing-masing yang berupa 95 kata yang memiliki arti tetap, 24 kata yang meiliki arti berubah total, dan 53 kata yang memiliki arti meluas dan menyempit, (2) Perubahan makna kata Bahasa Bali Kuna dalam Bahasa Bali Baru, yang berupa 47 kata yang memiliki perubahan makna meluas dan 6 kata yang memiliki perubahan makna menyempit.
 Kata Kunci: perubahan, makna, basa Bali Kuna, basa Bali Baru.

Related Results

SEBUTAN KOSA KATA BAHASA MELAYU MURID LEMBAM MELALUI ANALISIS LINGUISTIK KLINIKAL
SEBUTAN KOSA KATA BAHASA MELAYU MURID LEMBAM MELALUI ANALISIS LINGUISTIK KLINIKAL
Abstract Slow learners often face issues when learning their first language. Since Malay is the functional language in Malaysia, students need to master it to facilitate the proces...
Peyorasi Kosa Kata Jawa Kuno dalam Bahasa Bali
Peyorasi Kosa Kata Jawa Kuno dalam Bahasa Bali
Balinese is one of the regional languages in the Indonesian archipelago. In its use, Balinese requires speakers to select words based on a complex system of linguistic levels. Over...
Where Chocolate Begins and Research Methods End: Understanding Kuna Cacao Consumption
Where Chocolate Begins and Research Methods End: Understanding Kuna Cacao Consumption
Contrary to a recent deluge of scientific and popular publications, the island-dwelling Kuna people of Ailigandi, San Blas Panama do not consume large amounts of locally derived ca...
PENGELOLAAN DAN PROFITABILITAS USAHA PENANGKAPAN LEMURU (SARDINELLA LEMURU BLEEKER,1853) DI SELAT BALI
PENGELOLAAN DAN PROFITABILITAS USAHA PENANGKAPAN LEMURU (SARDINELLA LEMURU BLEEKER,1853) DI SELAT BALI
Penangkapan lemuru (Sardinella lemuru Bleeker,1853) di Selat Bali telah dilakukan jauh sebelum diperkenalkannya purse seine dua kapal (slerek) yang mempunyai hasil tangkapan mengge...
Tingkat Tutur Bahasa Bali Dalam Dialog Seni Arja Sekaa Arja Widya Aksara
Tingkat Tutur Bahasa Bali Dalam Dialog Seni Arja Sekaa Arja Widya Aksara
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan dan menguraikan jenis tingkat tutur (sor singgih) bahasa Bali pada dialog penari arja sekaa arja widya aksara. Penelitian ini menggunakan...
Teaching English Vocabulary Using Comic Media
Teaching English Vocabulary Using Comic Media
English has become an elective subject in Elementary Schools (SD) but not all schools are able to organize it since they do not have English teachers. Responding to this, this comm...
Pemanfaatan Web Bennylin Nulisa Aksara Bali Dalam Pembelajaran Menulis Aksara Bali
Pemanfaatan Web Bennylin Nulisa Aksara Bali Dalam Pembelajaran Menulis Aksara Bali
Penelitian ini bertujuan membahas tentang (1) tata cara menggunakan Web Bennylin Nulisa Aksara Bali untuk meningkatkan kemampuan siswa dalam menulis aksara Bali (2) Web Bennylin Nu...

Back to Top