Javascript must be enabled to continue!
[Seeungeheuer und ein Segelschiff, Schiff auf dem Meer unter einem Sternenhimmel, Strahlender Himmel über dem Meer, Taube mit Zweig fliegt über dem Meer; Seamonster and a Ship on Sea, Ship on Sea under starry Sky, Radiant Sky above Sea, Dove with Twig fly
Title: [Seeungeheuer und ein Segelschiff, Schiff auf dem Meer unter einem Sternenhimmel, Strahlender Himmel über dem Meer, Taube mit Zweig fliegt über dem Meer; Seamonster and a Ship on Sea, Ship on Sea under starry Sky, Radiant Sky above Sea, Dove with Twig fly
Description not available.
Related Results
Sketchbook
Sketchbook
Sketchbook with beige-fabric-covered cardboard covers. Sewn page block. Pages of off-white wove paper, 37 x 31.2 cm. Pages numbered in graphite at l.l. of verso. Drawings mostl...
Sketchbook
Sketchbook
Sketchbook with black-leather-covered cardboard covers. Sewn page block. Pages of white wove paper, each 34.7 x 27.1 cm. Pages numbered at l.l. of verso in graphite. Drawings i...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Retainer Matsuōmaru from the “Tale of Sugawara Tenjin”
Retainer Matsuōmaru from the “Tale of Sugawara Tenjin”
A Kabuki actor in the role of the Matsuōmaru Ein Ein Ein Ein from the Kabuki play “Sugawara denju tenarai kagami Ein 様 Ein Ein Ein Ein Ein Ein”. Edo han Nihonbashi E様様様様様様 E( edite...
Pair of earrings, red glass beads, jet, plastic flies, Carole Mortisha Ascoli, 1995 remake of 1981 design. Pair of Goth-style earrings. Each has ten red glass beads threaded onto metal wire, which in turn is threaded through a black plastic wingless fly.
Pair of earrings, red glass beads, jet, plastic flies, Carole Mortisha Ascoli, 1995 remake of 1981 design. Pair of Goth-style earrings. Each has ten red glass beads threaded onto metal wire, which in turn is threaded through a black plastic wingless fly.
Pair of earrings, red glass beads, jet, plastic flies, Carole Mortisha Ascoli, 1995 remake of 1981 design. Pair of Goth-style earrings. Each has ten red glass beads threaded onto m...


