Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Problems of Translating Informal Greeting Expressions Used in Iraqi Arabic into English

View through CrossRef
Greeting expressions represent an important part of conversation and are considered a fundamental element in the Arabic culture. Arabic language has more various and colorful greeting expressions with a culture-specific nature than other languages. However, dealing with the translation of such expressions, especially the Iraqi Arabic informal ones, poses a significant problem for translators, complicating the task of translating these expressions accurately and appropriately. Therefore, this study aims to identify the problems translators face when translating informal Iraqi Arabic greetings into English. To achieve this aim, a total of (4) informal greeting expressions collected from the Iraqi Arabic community were used as a sample of the study. These expressions were distributed to (5) MA candidates, from the Department of Translation, College of Arts, University of Tikrit, representing the subjects of the study to translate them into English. As for the data analysis, the study employed Vinay and Darbelnet's (1995) direct and oblique strategies of translation. The results showed that the study subjects face numerous problems in translating greeting expressions, mainly due to the lack of understanding the cultural contexts in which these expressions are used, in addition to the difficulty of finding a one-word equivalent to the informal greeting expressions under study.
Title: Problems of Translating Informal Greeting Expressions Used in Iraqi Arabic into English
Description:
Greeting expressions represent an important part of conversation and are considered a fundamental element in the Arabic culture.
Arabic language has more various and colorful greeting expressions with a culture-specific nature than other languages.
However, dealing with the translation of such expressions, especially the Iraqi Arabic informal ones, poses a significant problem for translators, complicating the task of translating these expressions accurately and appropriately.
Therefore, this study aims to identify the problems translators face when translating informal Iraqi Arabic greetings into English.
To achieve this aim, a total of (4) informal greeting expressions collected from the Iraqi Arabic community were used as a sample of the study.
These expressions were distributed to (5) MA candidates, from the Department of Translation, College of Arts, University of Tikrit, representing the subjects of the study to translate them into English.
As for the data analysis, the study employed Vinay and Darbelnet's (1995) direct and oblique strategies of translation.
The results showed that the study subjects face numerous problems in translating greeting expressions, mainly due to the lack of understanding the cultural contexts in which these expressions are used, in addition to the difficulty of finding a one-word equivalent to the informal greeting expressions under study.

Related Results

Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Domination of Polynomial with Application
Domination of Polynomial with Application
In this paper, .We .initiate the study of domination. polynomial , consider G=(V,E) be a simple, finite, and directed graph without. isolated. vertex .We present a study of the Ira...
Strategies of Translating Arabic Religious Idioms into English
Strategies of Translating Arabic Religious Idioms into English
Translating religious idioms from Arabic into English is regarded as a challenging task for translators. The hard nature of this task may indicate a significant misapprehension and...
Effective Arabic Language Teaching Strategies in the Language Laboratory for Students of Darussalam Gontor Islamic Institution
Effective Arabic Language Teaching Strategies in the Language Laboratory for Students of Darussalam Gontor Islamic Institution
Language is an important tool for the life of civilized man. Through language, people can communicate with each other, and convey their intentions and feelings to others. The moder...
قصيد”اللغة العربية تنعى حظها بين أهلها“ لحافظ ابراهيم: دراسة تحليلية
قصيد”اللغة العربية تنعى حظها بين أهلها“ لحافظ ابراهيم: دراسة تحليلية
Many Languages are spoken in the world. The diversity of human languages and colors are sign of Allah, for those of knowledge (Al-Quran, 30:22). Although the Arabic language origin...
Arabic Natural Language Processing
Arabic Natural Language Processing
The Arabic language presents researchers and developers of natural language processing (NLP) applications for Arabic text and speech with serious challenges. The purpose of this ar...
Arabic Learning for Academic Purposes
Arabic Learning for Academic Purposes
This study aimed to determine the goal of teaching Arabic for Academic purposes. Teaching Arabic for non-Arabic speakers is generally divided into two types: Arabic language for li...
Using Diacritics in the Arabic Script of Malay to Scaffold Arab Postgraduate Students in Reading Malay Words
Using Diacritics in the Arabic Script of Malay to Scaffold Arab Postgraduate Students in Reading Malay Words
Purpose – This study aims to investigate the use of diacritics in the Arabic script of Malay to facilitate Arab postgraduate students of UKM to read the Malay words accurately. It ...

Back to Top