Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Marguerite Duras: l’exil en langue maternelle

View through CrossRef
L’expérience de l’outre-langue a ceci d’original chez Marguerite Duras qu’a contrario de celle de bien des écrivains en exil, elle procède de l’impossible passage – et pourtant du passage – d’un bilinguisme originel (franco-vietnamien) au monolinguisme de l’écriture dans sa langue dite maternelle, à savoir le français. Cette expérience est celle d’un vide au creux de toute langue, chaque langue étant irrévocablement langue de l’autre, c’est-à-dire impropre, chaque sujet parlant imparablement absent de son dire. Ecrire en langue française est pour Duras aventure bien plus que scripturaire, tantôt douloureuse dans l’épreuve de son déchirement identitaire et linguistique, tantôt jubilatoire, dans les moments de fulgurance poétique où se donnent à entendre les accents aussi improbables que perceptibles d’un métissage linguistique.
Title: Marguerite Duras: l’exil en langue maternelle
Description:
L’expérience de l’outre-langue a ceci d’original chez Marguerite Duras qu’a contrario de celle de bien des écrivains en exil, elle procède de l’impossible passage – et pourtant du passage – d’un bilinguisme originel (franco-vietnamien) au monolinguisme de l’écriture dans sa langue dite maternelle, à savoir le français.
Cette expérience est celle d’un vide au creux de toute langue, chaque langue étant irrévocablement langue de l’autre, c’est-à-dire impropre, chaque sujet parlant imparablement absent de son dire.
Ecrire en langue française est pour Duras aventure bien plus que scripturaire, tantôt douloureuse dans l’épreuve de son déchirement identitaire et linguistique, tantôt jubilatoire, dans les moments de fulgurance poétique où se donnent à entendre les accents aussi improbables que perceptibles d’un métissage linguistique.

Related Results

Blaise Pascal – Marguerite Duras
Blaise Pascal – Marguerite Duras
Dans plusieurs de ses textes, Marguerite Duras a abordé la question du politique fondatrice de la communauté des hommes. Mais avant d’entrer dans le vif du sujet, Duras fait d’abor...
De Hemingway au chinois classique : le travail de la langue de l’écrivain taïwanais Wang Wen-hsing
De Hemingway au chinois classique : le travail de la langue de l’écrivain taïwanais Wang Wen-hsing
Dans les années 1970, l’« occidentalisation » de Wang Wen-hsing lui attire les foudres de la critique. On lui reproche, entre autres choses, de mal écrire, d’être incompréhensible ...
Claude Vigée : exil des langues sous la « lune d’hiver »
Claude Vigée : exil des langues sous la « lune d’hiver »
Après un rappel des « errances du langage », du premier exil hors de la langue maternelle, le dialecte alsacien, à l’apprentissage de l’hébreu, la langue originelle, à quarante ans...
L’« étrangèreté » de Marguerite Duras
L’« étrangèreté » de Marguerite Duras
Cette approche diachronique de l’œuvre de Marguerite Duras se propose de rendre compte des rapports qu’elle entretient avec le monde anglo-saxon, en recourant à la notion forgée pa...
Sensorial Memories of the Colonial Space in the Films of Marguerite Duras
Sensorial Memories of the Colonial Space in the Films of Marguerite Duras
This article argues that Marguerite Duras’ films evoke memories of the colonised Orient through fragments of sonic, haptic and olfactic events, which happen, seemingly randomly, in...
L’anglicisme comme poétique de la mer dans les œuvres de Marguerite Duras
L’anglicisme comme poétique de la mer dans les œuvres de Marguerite Duras
Les mots anglais s’introduisent de temps en temps dans l’écriture de Marguerite Duras qui n’est pas une écrivaine bilingue. L’intrusion de l’anglicisme paraît d’autant plus mystéri...
Marguerite de Navarre
Marguerite de Navarre
The highly cultured, erudite, and learned Marguerite de Navarre (1492–1549) was the daughter of Charles d’Angoulême and Louise de Savoie, and the sister of the Renaissance king Fra...
Cacophonie linguistique dans l’espace francophone montréalais, ou comment redéfinir la francophonie québécoise
Cacophonie linguistique dans l’espace francophone montréalais, ou comment redéfinir la francophonie québécoise
Cet article s’interroge sur la définition de la francophonie québécoise à partir de l’analyse de données empiriques recueillies dans une entreprise d’insertion pour immigrants à Mo...

Back to Top