Javascript must be enabled to continue!
Herolde, Mohren mit Fanfaren, Graf Hans Ludwig zu Gleichen als Zeit, Wolff Ernst von Schönburg und Hans Georg von Schönburg, Sonne und Mond symbolisierend, die Nacht sowie Joachim von der Schulenburg zu Pferd. 2. und 3. Part, Blatt 14 aus: Abriß und Verze
Title: Herolde, Mohren mit Fanfaren, Graf Hans Ludwig zu Gleichen als Zeit, Wolff Ernst von Schönburg und Hans Georg von Schönburg, Sonne und Mond symbolisierend, die Nacht sowie Joachim von der Schulenburg zu Pferd. 2. und 3. Part, Blatt 14 aus: Abriß und Verze
Description not available.
Related Results
Cleaning radish (vom Bearbeiter vergebener Titel)
Cleaning radish (vom Bearbeiter vergebener Titel)
Sheet from the 3rd (?) volume of the book “Kyōka momochidori Blatt Blatt Blatt Blatt Blatt” by Garyōen Umemaro Blatt Blatt Blatt Blatt Blatt with illustrations by Yanagawa Shigenob...
Women on the street (vom Bearbeiter vergebener Titel)
Women on the street (vom Bearbeiter vergebener Titel)
Sheet from the 3rd (?) volume of the book “Kyōka momochidori Blatt Blatt Blatt Blatt Blatt” by Garyōen Umemaro Blatt Blatt Blatt Blatt Blatt with illustrations by Yanagawa Shigenob...
Hunter elevator. Hunters with buffaloes, leopard and predatory cat in cage, drawn by horses, Duke Johann Georg zu Saxony, Joachim von Schulenburg, Caspar von Schwolentzki, Tobias von Thür (Dier?), Heinrich von Gunteradt (Günderrode), Hans Georg von Osterh
Hunter elevator. Hunters with buffaloes, leopard and predatory cat in cage, drawn by horses, Duke Johann Georg zu Saxony, Joachim von Schulenburg, Caspar von Schwolentzki, Tobias von Thür (Dier?), Heinrich von Gunteradt (Günderrode), Hans Georg von Osterh
Hunter elevator. Hunters with buffaloes, leopard and predatory cat in cage, drawn by horses, Duke Johann Georg zu Saxony, Joachim von Schulenburg, Caspar von Schwolentzki, Tobias v...
Josephus Adjutus
Josephus Adjutus
Inscriptions and textual elements: JOSEPHUS ADJUTUS / Ninive - Syrus / anno ætat XL [...]. Inscriptions and textual elements: Dominus protector / Vitæ me æ à quo / trepidabo. Inscr...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...

