Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

МЕТАФОРА ТА ПОРІВНЯННЯ: ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР

View through CrossRef
Складником етнічної картини світу є художній світ народу, відбитий у фольклорі, зокрема у його пісенній творчості. Тропеїчні засоби української мови – яскраві маркери лінгвокогнітивного рівня як конкретної мовної особистості, так і національної мовної особистості. Вони виразно репрезентують специфіку мовомислення етносу, його індивідуальні риси, що вирізняють один етнос із-поміж інших. Пропонована стаття скерована на визначення особливостей метафоричних сполук та компаративних конструкцій як репрезентантів лінгвокогнітивного рівня національної мовної особистості. Мета нашої розвідки – кореляція фольклорних метафор та порівнянь, зафіксованих у родинно-побутовій ліриці, з етнокультурними кодами українців. Для досягнення поставленої мети розвʼязано такі завдання, як фіксація народних метафор і порівнянь; характеристика їх як тропів осі псевдототожності; встановлення етнокультурних параметрів метафор та порівнянь у фольклорних текстах; співвідношення вказаних тропів з етнокультурними кодами. Обʼєкт пропонованого дослідження – українська родинно-побутова лірика, його предмет – етнокультурний аспект метафор і порівнянь, що функціюють в українській пісенній творчості. Джерельною базою нашого дослідження послугувала збірка українських народних пісень родинно-побутового змісту, а фактичною базою – метафори та порівняння у складі українських народних пісень. Лінгвокогнітивний рівень національної мовної особистості досліджено за допомогою метафор і порівнянь – тропів, які значною мірою віддзеркалюють її специфіку. Етнокоди репрезентовано фаунонімами, фітонімами та соматизмами як складниками метафоричних сполук. Названі лексеми позначають коханих і відображають ставлення до протилежної статі. До складу порівнянь входять фауноніии й фітоніми, які в ролі агентів сприяють пізнанню референта порівняння. Метафорична та порівняльна об’єктивація світу представляє фаунонімний, флористичний та соматичний етнокультурні коди, що демонструють актуальні для народу поняття, сформовані з давніх-давен і відображені в українській родинно-побутовій ліриці.
Title: МЕТАФОРА ТА ПОРІВНЯННЯ: ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ ВИМІР
Description:
Складником етнічної картини світу є художній світ народу, відбитий у фольклорі, зокрема у його пісенній творчості.
Тропеїчні засоби української мови – яскраві маркери лінгвокогнітивного рівня як конкретної мовної особистості, так і національної мовної особистості.
Вони виразно репрезентують специфіку мовомислення етносу, його індивідуальні риси, що вирізняють один етнос із-поміж інших.
Пропонована стаття скерована на визначення особливостей метафоричних сполук та компаративних конструкцій як репрезентантів лінгвокогнітивного рівня національної мовної особистості.
Мета нашої розвідки – кореляція фольклорних метафор та порівнянь, зафіксованих у родинно-побутовій ліриці, з етнокультурними кодами українців.
Для досягнення поставленої мети розвʼязано такі завдання, як фіксація народних метафор і порівнянь; характеристика їх як тропів осі псевдототожності; встановлення етнокультурних параметрів метафор та порівнянь у фольклорних текстах; співвідношення вказаних тропів з етнокультурними кодами.
Обʼєкт пропонованого дослідження – українська родинно-побутова лірика, його предмет – етнокультурний аспект метафор і порівнянь, що функціюють в українській пісенній творчості.
Джерельною базою нашого дослідження послугувала збірка українських народних пісень родинно-побутового змісту, а фактичною базою – метафори та порівняння у складі українських народних пісень.
Лінгвокогнітивний рівень національної мовної особистості досліджено за допомогою метафор і порівнянь – тропів, які значною мірою віддзеркалюють її специфіку.
Етнокоди репрезентовано фаунонімами, фітонімами та соматизмами як складниками метафоричних сполук.
Названі лексеми позначають коханих і відображають ставлення до протилежної статі.
До складу порівнянь входять фауноніии й фітоніми, які в ролі агентів сприяють пізнанню референта порівняння.
Метафорична та порівняльна об’єктивація світу представляє фаунонімний, флористичний та соматичний етнокультурні коди, що демонструють актуальні для народу поняття, сформовані з давніх-давен і відображені в українській родинно-побутовій ліриці.

Related Results

Особливості хірургічної тактики при протяжних рубцевих стриктурах стравоходу
Особливості хірургічної тактики при протяжних рубцевих стриктурах стравоходу
Мета дослідження - поліпшення результатів лікування хворих з протяжними післяопіковими рубцевими стриктурами стравоходу (ППРСС) шляхом удосконалення існуючої хірургічної тактики. ...
Вплив карбацетаму на когнітивні порушення при експериментальній черепно-мозковій травмі, можлива роль вазопресину
Вплив карбацетаму на когнітивні порушення при експериментальній черепно-мозковій травмі, можлива роль вазопресину
Актуальність. Когнітивні порушення при черепно-мозковій травмі (ЧМТ) є актуальною і не до кінця ви­вченою проблемою, оскільки ступінь пригнічення функціонування центральної нервово...
Наука у вимірі практичної філософії
Наука у вимірі практичної філософії
У статті викладено результати аналізу науки з точки зору концепту практичної філософії науки та комунікативної філософії. Новизна статті полягає у поширенні на сучасну науку підход...
Вибір методів хірургічного лікування ехінококозу печінки
Вибір методів хірургічного лікування ехінококозу печінки
Метою даного дослідження було поліпшення результатів хірургічного лікування хворих на ехінококоз печінки. В основу роботи покладено досвід хірургічного лікування 427 хворих на ехін...
Свобода і ПРИПИНЕНННЯ
Свобода і ПРИПИНЕНННЯ
Метою дослідження є доведення подібностей категорії свободи і стану ПРИПИНЕННЯ. Для досягнення цієї мети виявляється за якими особливостями стан ПРИПИНЕННЯ, як певний психологічний...
BALLAD IN THE SYSTEM OF NARRATIVE GENRES IN THE POETRY OF RAVIL BIKBAYEV
BALLAD IN THE SYSTEM OF NARRATIVE GENRES IN THE POETRY OF RAVIL BIKBAYEV
Народный поэт Башкортостана Равиль Тухватович Бикбаев (1938–2019) сыграл большую роль в развитии башкирской литературы конца ХХ – начала XXI века. Целью представленной статьи являе...
ПЕРЕВОД МЕТАФОР
ПЕРЕВОД МЕТАФОР
Перевод метафор - одна из актуальнейших проблем современной теории перевода. Несмотря на существующие разнообразные классификации способов перевода метафор, разработанные как отече...
ТЕМПОРАЛЬНАЯ МЕТАФОРА И ВОСПРИЯТИЕ ВРЕМЕНИ
ТЕМПОРАЛЬНАЯ МЕТАФОРА И ВОСПРИЯТИЕ ВРЕМЕНИ
В обзоре представлен ряд исследований, выполненных в рамках когнитивной лингвистики и направленных на выявление специфики концептуализации времени в разных лингвокультурах (английс...

Back to Top