Javascript must be enabled to continue!
The Enchantress of Florence, Floransa Büyücüsü'ne Dönüştüğünde: Biçembilim Bağla
View through CrossRef
Bu çalışmada , Salman Rüşdi’nin The Enchantress of Florence (2008) başlıklı eserinin Begüm Kovulmaz tarafından yapılan ve Floransa Büyücüsü (2009) adıyla yayınlanan çevirisinin detaylı ve karşılaştırmalı bir biçembilim analizi sunulmaktadır. Çalışmanın amacı, bir edebi metni, biçembilim açısından çeviri odaklı incelemeye yönelik bir metodolojisi sunmaktır. Bu bağlamda çeviri odaklı bakış açısı, erek ve kaynak metin incelemesinde iki temel üzerinde kurulmaktadır: içerik ve biçem. Bu iki yönlü çalışma, kitap kapakları, başlıklar, kelime ve cümle yapıları, asonans, kelime oyunları, metaforlar, yabancı isim-terimler, dipnotlar, içnotlar, argo ifadeler vb. metinsel, dilsel ve yanmetinsel ögeler üzerine yoğunlaşmaktadır. Sunulan yöntemsel araştırma ile biçembilim alanının, yazar ve çevirmen kararlarını inceleme ve sorgulama noktasında çok yönlü bir araştırma sahasına imkan sağladığı gösterilmektedir. Edebiyat ve Çeviribilim alanının temel prensiplerini bir örneklem üzerinde uygulayan bu çalışmada, alana hakim olan hata avcılığından sıyrılarak yapıcı bir çeviri yaklaşımı ortaya konmaktadır.
Cyprus International University
Title: The Enchantress of Florence, Floransa Büyücüsü'ne Dönüştüğünde: Biçembilim Bağla
Description:
Bu çalışmada , Salman Rüşdi’nin The Enchantress of Florence (2008) başlıklı eserinin Begüm Kovulmaz tarafından yapılan ve Floransa Büyücüsü (2009) adıyla yayınlanan çevirisinin detaylı ve karşılaştırmalı bir biçembilim analizi sunulmaktadır.
Çalışmanın amacı, bir edebi metni, biçembilim açısından çeviri odaklı incelemeye yönelik bir metodolojisi sunmaktır.
Bu bağlamda çeviri odaklı bakış açısı, erek ve kaynak metin incelemesinde iki temel üzerinde kurulmaktadır: içerik ve biçem.
Bu iki yönlü çalışma, kitap kapakları, başlıklar, kelime ve cümle yapıları, asonans, kelime oyunları, metaforlar, yabancı isim-terimler, dipnotlar, içnotlar, argo ifadeler vb.
metinsel, dilsel ve yanmetinsel ögeler üzerine yoğunlaşmaktadır.
Sunulan yöntemsel araştırma ile biçembilim alanının, yazar ve çevirmen kararlarını inceleme ve sorgulama noktasında çok yönlü bir araştırma sahasına imkan sağladığı gösterilmektedir.
Edebiyat ve Çeviribilim alanının temel prensiplerini bir örneklem üzerinde uygulayan bu çalışmada, alana hakim olan hata avcılığından sıyrılarak yapıcı bir çeviri yaklaşımı ortaya konmaktadır.
Related Results
The Faces of Florence in Aleksandr Blok’s Italian Poems
The Faces of Florence in Aleksandr Blok’s Italian Poems
This article examines the first two poems in Aleksandr Blok’s cycle Florence, which describe two opposite images of the city. The poet visited Italy in 1909, and his impressions ar...
Florence as “Paradise Lost”
Florence as “Paradise Lost”
Abstract
The city of Florence has been a place of artistic pilgrimage for centuries. This essay discusses late nineteenth- and early twentieth-century British and American inte...
Florence as the New Jerusalem in Ugolino Verino’s Carlias
Florence as the New Jerusalem in Ugolino Verino’s Carlias
Abstract
Ugolino Verino (1438–1516) wrote an impressive Latin epic poem on Charlemagne, the Carlias. In this paper, both internal and contextual arguments are put forth...
A practical workflow for the 3D reconstruction of complex historic sites and their decorative interiors: Florence As It Was and the church of Orsanmichele
A practical workflow for the 3D reconstruction of complex historic sites and their decorative interiors: Florence As It Was and the church of Orsanmichele
AbstractThe Digital Humanities project Florence As It Was (http://florenceasitwas.wlu.edu) seeks to reconstruct the architectural and decorative appearance of late Medieval and ear...
Gian Giacomo Poldi Pezzoli and Florence
Gian Giacomo Poldi Pezzoli and Florence
Abstract
Gian Giacomo Poldi Pezzoli visited Florence repeatedly throughout his life, starting in childhood, when he accompanied his mother, Rosina Trivulzio (1800–18...
Niccolo Machiavelli
Niccolo Machiavelli
As he suggests in a justly famous letter written to a friend in 1513, Niccolò Machiavelli (b. 1469–d. 1527) lived most fully when he communed in thought with the great ancient writ...
Giovanni d’Aragona (1456‒1485) szerepe Mátyás király mecénásságában
Giovanni d’Aragona (1456‒1485) szerepe Mátyás király mecénásságában
King Matthias Corvinus of Hungary (1458‒1490), son of the “Scourge of the Turks,” John Hunyadi, was a foremost patron of early Renaissance art. He was only fourteen years old in 14...