Javascript must be enabled to continue!
China's Stefan Zweig
View through CrossRef
How can one author be among the most bitterly rejected writers in one cultural context, while being one of the most celebrated in another? For decades, the works of the Austrian-Jewish writer Stefan Zweig (1881-1942) have been fiercely attacked by critics and scholars in Europe and North America who questioned their literary value and naïve Habsburg nostalgia. Yet in other parts of the world, such as in China, Zweig’s works have enjoyed not only continued admiration but also truly exceptional influence, popularity, and even canonical status. China’s Stefan Zweig unveils the extraordinary success story of Zweig’s novellas in China, from the first translations in the 1920s, shortly after the collapse of the Chinese Empire, through the Mao era to the contemporary People’s Republic. Extensive research in China has unearthed a wealth of hitherto unexplored Chinese-language sources which evidence that Zweig has been read in an entirely different way there. Traversing a truly global system of cultural transfer and several intermediary spaces, Zweig’s works have been selected and employed for very different literary and ideological purposes throughout turbulent times in China. Declared to be a powerful critic of bourgeois society, the Chinese way of reading Zweig reveals important new perspectives on one of the most successful and, at the same time, most misunderstood European writers of the twentieth century.
Title: China's Stefan Zweig
Description:
How can one author be among the most bitterly rejected writers in one cultural context, while being one of the most celebrated in another? For decades, the works of the Austrian-Jewish writer Stefan Zweig (1881-1942) have been fiercely attacked by critics and scholars in Europe and North America who questioned their literary value and naïve Habsburg nostalgia.
Yet in other parts of the world, such as in China, Zweig’s works have enjoyed not only continued admiration but also truly exceptional influence, popularity, and even canonical status.
China’s Stefan Zweig unveils the extraordinary success story of Zweig’s novellas in China, from the first translations in the 1920s, shortly after the collapse of the Chinese Empire, through the Mao era to the contemporary People’s Republic.
Extensive research in China has unearthed a wealth of hitherto unexplored Chinese-language sources which evidence that Zweig has been read in an entirely different way there.
Traversing a truly global system of cultural transfer and several intermediary spaces, Zweig’s works have been selected and employed for very different literary and ideological purposes throughout turbulent times in China.
Declared to be a powerful critic of bourgeois society, the Chinese way of reading Zweig reveals important new perspectives on one of the most successful and, at the same time, most misunderstood European writers of the twentieth century.
Related Results
The Antibourgeois Bourgeois Writer
The Antibourgeois Bourgeois Writer
Despite the author’s bourgeois class background and the subject matter of his writings, Stefan Zweig’s novellas were among the very few foreign-language works that were still publi...
Stefan Zweigs charakteristische Legenden im Überblick
Stefan Zweigs charakteristische Legenden im Überblick
Der gebürtige Wiener Schriftsteller Stefan Zweig, der von 1881 bis 1942 lebte, ist weltweit insbesondere für seine Kurzgeschichten und Novellen bekannt. Doch Zweig schrieb auch Leg...
The Ideal Woman?
The Ideal Woman?
Zweig’s female protagonists have become famous in China as the “Zweig-style female figures” (Ciweige shi de nüxing xingxiang). Chapter Five asks what role the portrayal of feminini...
Doklam Standoff Resolution: Interview of Major General S B Asthana by SCMP
Doklam Standoff Resolution: Interview of Major General S B Asthana by SCMP
(Views of Major General S B Asthana,SM,VSM, (Veteran), Questioned by Jiangtao Shi of South China Morning Post on 29 August 2017.Question 1 (SCMP)Are you surprised that the over 70-...
Introducing Zweig in Turbulent Times
Introducing Zweig in Turbulent Times
Stefan Zweig’s works were first introduced in Republican China after the fall of the Qing Empire (1644-1911) during a period of transition, re-orientation, and civil war. This chap...
Stefan Zweig (em)cena no cinema de Sylvio Back
Stefan Zweig (em)cena no cinema de Sylvio Back
Este artigo analisa as interseções entre a vida e obra de Stefan Zweig, escritor austríaco judeu exilado no Brasil durante a Segunda Guerra Mundial, e o documentário Zweig: A morte...
Stefan Zweig, promoteur d’Ephraim Moses Lilien, l’artiste Jugendstil de la renaissance culturelle juive
Stefan Zweig, promoteur d’Ephraim Moses Lilien, l’artiste Jugendstil de la renaissance culturelle juive
Stefan Zweig a noué des relations amicales avec Ephraim Moses Lilien (1874-1925) à l’époque de ses études universitaires à Berlin, durant le semestre d’été 1902. Il écrit l’année s...
Stefan Zweig et l’Autre. La représentation et la construction des étrangers
Stefan Zweig et l’Autre. La représentation et la construction des étrangers
Stefan Zweig (1881-1942), l'un des écrivains les plus lus en langue allemande à ce jour, suscite un intérêt croissant pour les études littéraires. Cependant, il n'y a pas eu, jusqu...

