Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Catalan and Spanish Drama in Contact (1890–1939)

View through CrossRef
From the end of the nineteenth century to the first three decades of the twentieth century, the will to modernize Catalan literature favoured the translation of contemporary Spanish drama from Galdós to Casona into Catalan, and its performance. In the same period, some Catalan authors such as Àngel Guimerà, Santiago Rusiñol, and Josep M. de Sagarra were translated into Spanish and also performed on stages in Madrid. However, the exchange that took place between both Iberian dramas received a heavy blow with the establishment of Franco’s dictatorship in 1939. While emphasizing the importance of cultural promoters, playwrights, translators, and critics for contact between Catalan and Spanish drama, this chapter studies the presence of the latter in literary and dramatic collections translated into Catalan and, in turn, that of Catalan drama in the same type of collection translated into Spanish during a time marked by an unusually fruitful ‘complicity’ between both theatrical scenes.
Title: Catalan and Spanish Drama in Contact (1890–1939)
Description:
From the end of the nineteenth century to the first three decades of the twentieth century, the will to modernize Catalan literature favoured the translation of contemporary Spanish drama from Galdós to Casona into Catalan, and its performance.
In the same period, some Catalan authors such as Àngel Guimerà, Santiago Rusiñol, and Josep M.
de Sagarra were translated into Spanish and also performed on stages in Madrid.
However, the exchange that took place between both Iberian dramas received a heavy blow with the establishment of Franco’s dictatorship in 1939.
While emphasizing the importance of cultural promoters, playwrights, translators, and critics for contact between Catalan and Spanish drama, this chapter studies the presence of the latter in literary and dramatic collections translated into Catalan and, in turn, that of Catalan drama in the same type of collection translated into Spanish during a time marked by an unusually fruitful ‘complicity’ between both theatrical scenes.

Related Results

Catalan
Catalan
Catalan is a “medium-sized” Romance language spoken by over 10 million speakers, spread over four nation states: Northeastern Spain, Andorra, Southern France, and the city of L’Alg...
STRUKTUR DRAMATIK PERTUNJUKAN DRAMA KLASIK SANGGAR TEATER MINI LAKON DEWA RUCI KAJIAN BENTUK DAN FUNGSI
STRUKTUR DRAMATIK PERTUNJUKAN DRAMA KLASIK SANGGAR TEATER MINI LAKON DEWA RUCI KAJIAN BENTUK DAN FUNGSI
ABSTRAK   Pada dasarnya nilai pendidikan karakter mempunyai tiga bagian yang saling bekaitan, yaitu pengetahuan moral, penghayatan moral dan perilaku moral. Oleh karena...
Penciptaan Drama Musikal Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (Sweeney Todd:Tukang Cukur Haus Darah)
Penciptaan Drama Musikal Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (Sweeney Todd:Tukang Cukur Haus Darah)
Proses kreatif penyutradaraan Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street memberi banyak pelajarantentang drama musikal. Drama musikal memiliki keunikan tersendiri dalam proses ...
Juan Marsé: Broadening the Definition of the Catalan Nation
Juan Marsé: Broadening the Definition of the Catalan Nation
<p>This thesis argues that Catalan writer Juan Marsé (1933-2020) proposes, in a number of his novels, a postmodern construction of concepts of national identity in the case o...
DEKONSTRUKSI DALAM NASKAH DRAMA UMANG-UMANG KARYA ARIFIN C. NOER
DEKONSTRUKSI DALAM NASKAH DRAMA UMANG-UMANG KARYA ARIFIN C. NOER
Abstrak. Penelitian ini mendeskripsikan tentang dekonstruksi dalam naskah drama Umang-Umang karya Arifin C. Noer. Terdapat hubungan sinergitas antara dekonstruksi dan karya sastra ...
The Catalan Language in an “Age of Decadence”
The Catalan Language in an “Age of Decadence”
This chapter examines Catalan in Jaume Caresmar’s time in light of what seems to be a paradox that a scholar so devoted to Catalonia’s past should write voluminously in Castilian, ...
Konstruksi Citra Keluarga melalui Public Relation Organisasi
Konstruksi Citra Keluarga melalui Public Relation Organisasi
Abstract. Drama is an audio-visual work that uses television as its transmission medium. The average duration per episode is 60 – 90 minutes and airs once a week. The story in the ...
Factores que afectan la motivacion en el aprendizaje de espanol por parte de los aumnos de balac
Factores que afectan la motivacion en el aprendizaje de espanol por parte de los aumnos de balac
This research presents the factors affecting motivation in the learning of Spanish of students in the Bachelor of Arts in Language and Culture (International Program). Having a dua...

Back to Top