Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Esperanto jako medium transferu antycznych azjatyckich legend w zapośredniczonych przekładach nowel Henryka Sienkiewicza na chiński Zhou Zuorena i Lu Xuna

View through CrossRef
Artykuł poprzez mikroanalizę przekładu z drugiej ręki (z polskiego oryginału na esperanto, a później na współczesny chiński) stara się przybliżyć czytelnikowi temat transferu między odległymi literaturami. Skupia się na strategii literackiej polegającej na pisaniu na nowo azjatyckich legend mitologicznych. Konkretnie prezentuje transfer motywów z noweli Dwie łąki Henryka Sienkiewicza, napisanej na nowo na podstawie hinduskich legend, poprzez przekład na esperanto Kazimierza Beina do chińskiej translacji Zhou Zuorena, a dalej do późniejszego utworu Lu Xuna (właść. Zhou Shuren, starszy brat Zhou Zuorena). Niniejsze opracowanie ukazuje efektywność (jak również czasami jej brak) sztucznego języka Ludwika Zamenhofa jako środka transferu literackiego na przykładzie wybranych fragmentów translacji noweli Dwie łąki. Wykorzystana w artykule metoda to close reading passusów w języku polskim, esperanto i chińskim. Na koniec przedstawia przykład (legenda 补天 [Naprawiać niebo]) z inspirowanych przekładami młodszego brata, które redagował, późnych utworów Lu Xuna, chińskie antyczne legendy pisane na nowo. Tekst sytuuje się w sferze badań nad literaturoznawstwem oraz nad przekładoznawstwem.
University of Silesia in Katowice
Title: Esperanto jako medium transferu antycznych azjatyckich legend w zapośredniczonych przekładach nowel Henryka Sienkiewicza na chiński Zhou Zuorena i Lu Xuna
Description:
Artykuł poprzez mikroanalizę przekładu z drugiej ręki (z polskiego oryginału na esperanto, a później na współczesny chiński) stara się przybliżyć czytelnikowi temat transferu między odległymi literaturami.
Skupia się na strategii literackiej polegającej na pisaniu na nowo azjatyckich legend mitologicznych.
Konkretnie prezentuje transfer motywów z noweli Dwie łąki Henryka Sienkiewicza, napisanej na nowo na podstawie hinduskich legend, poprzez przekład na esperanto Kazimierza Beina do chińskiej translacji Zhou Zuorena, a dalej do późniejszego utworu Lu Xuna (właść.
Zhou Shuren, starszy brat Zhou Zuorena).
Niniejsze opracowanie ukazuje efektywność (jak również czasami jej brak) sztucznego języka Ludwika Zamenhofa jako środka transferu literackiego na przykładzie wybranych fragmentów translacji noweli Dwie łąki.
Wykorzystana w artykule metoda to close reading passusów w języku polskim, esperanto i chińskim.
Na koniec przedstawia przykład (legenda 补天 [Naprawiać niebo]) z inspirowanych przekładami młodszego brata, które redagował, późnych utworów Lu Xuna, chińskie antyczne legendy pisane na nowo.
Tekst sytuuje się w sferze badań nad literaturoznawstwem oraz nad przekładoznawstwem.

Related Results

Like Lady Godiva
Like Lady Godiva
Introducing Lady Godiva through a Fan-Historical Lens The legend of Lady Godiva, who famously rode naked through the streets of Coventry, veiled only by her long, flowing hair, has...
Fanfiction in Esperanto – Esperanto in Fanfiction
Fanfiction in Esperanto – Esperanto in Fanfiction
Esperanto’s role in fanfiction provides a compelling case study of how constructed languages function within digital participatory culture. This article examines the ways in which ...
Study on Anatomycal Structure of Watergum Wood (<i>Syzygium </i>sp.)
Study on Anatomycal Structure of Watergum Wood (<i>Syzygium </i>sp.)
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> &l...
Pri Esperanto-frazeologio
Pri Esperanto-frazeologio
Resumo: La artikolo prezentas rezultojn de empiriaj esploroj pri frazeologio de planlingvoj, precipe de Esperanto. Post difino de frazeologia unuo kaj prezentado de pluraj klasifik...
A CHINA E A TRANSIÇÃO SOCIALISTA – UM BREVE BOSQUEJO
A CHINA E A TRANSIÇÃO SOCIALISTA – UM BREVE BOSQUEJO
<!--[if gte mso 9]><xml> <o:DocumentProperties> <o:Revision>0</o:Revision> <o:TotalTime>0</o:TotalTime> <o:Pages>1</o:Pages> &...
Three Dimensional Simulations in Real Time for Personalized Drug Release Prosthesis Used in Lumbosacral Rehabilitation
Three Dimensional Simulations in Real Time for Personalized Drug Release Prosthesis Used in Lumbosacral Rehabilitation
This paper presents a theoretical method for simulation and three-dimensional reconstruction of the anatomical elements of the spine in order to achieve hydrogel disc prosthesis by...

Back to Top