Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Building Asian Canadian Literary Studies

View through CrossRef
Asian Canadian Literary Studies is a relatively new field of study which began in the mid to late 1990s. Even though literature written by Chinese, Japanese, and South Asian Canadians had been published in literary magazines and anthologies since the 1970s, the identification of a distinct body of works called “Asian Canadian literature,” as Donald Goellnicht has noted (in “A Long Labour”), began only when there was a sociopolitical movement focused on identity politics. The literature includes early experiences of Chinese in Gum San or “gold mountain”; Japanese Canadian internment during the Second World War; South Asian Canadians diasporic writing from former British colonies like India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, Trinidad, Guyana, Tanzania, and Kenya; feminist experimental and genre writing; and writing from the post-1975 wave of first- and 1.5-generation immigrants and refugees. Early 21st-century works have moved from mainly autoethnographic stories to those that include larger sociocultural concerns, such as poverty, domestic violence, the environment, lesbian, queer, and transgender issues, and other intersectional systems of oppression that face Asian Canadians and other marginalized groups. Genres include memoirs, films, short stories, autobiographies, realist novels, science fiction, graphic novels, poetry, plays, and historical novels. In the past, without naming the field “Asian Canadians,” many critics have engaged with Asian Canadian literary texts. For example, articles and chapters about Joy Kogawa’s Obasan can be found in journals and books on Canadian, postcolonial, ethnic, and Asian American literature. South Asian Canadian literature also has strong links with postcolonial studies and institutions, such as the book publisher TSAR Publications, which began as the literary journal, The Toronto South Asian Review. In Canadian English usage, Asian usually refers to people from East and Southeast Asian while the term South Asian Canadian is a subgroup of Asian Canadian, according to Statistics Canada. In literary studies, it has only been in the past ten or fifteen years that the term “Asian Canadian” is used as a pan-ethnic term for all peoples who are originally from or have roots in Asia.
Title: Building Asian Canadian Literary Studies
Description:
Asian Canadian Literary Studies is a relatively new field of study which began in the mid to late 1990s.
Even though literature written by Chinese, Japanese, and South Asian Canadians had been published in literary magazines and anthologies since the 1970s, the identification of a distinct body of works called “Asian Canadian literature,” as Donald Goellnicht has noted (in “A Long Labour”), began only when there was a sociopolitical movement focused on identity politics.
The literature includes early experiences of Chinese in Gum San or “gold mountain”; Japanese Canadian internment during the Second World War; South Asian Canadians diasporic writing from former British colonies like India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, Trinidad, Guyana, Tanzania, and Kenya; feminist experimental and genre writing; and writing from the post-1975 wave of first- and 1.
5-generation immigrants and refugees.
Early 21st-century works have moved from mainly autoethnographic stories to those that include larger sociocultural concerns, such as poverty, domestic violence, the environment, lesbian, queer, and transgender issues, and other intersectional systems of oppression that face Asian Canadians and other marginalized groups.
Genres include memoirs, films, short stories, autobiographies, realist novels, science fiction, graphic novels, poetry, plays, and historical novels.
In the past, without naming the field “Asian Canadians,” many critics have engaged with Asian Canadian literary texts.
For example, articles and chapters about Joy Kogawa’s Obasan can be found in journals and books on Canadian, postcolonial, ethnic, and Asian American literature.
South Asian Canadian literature also has strong links with postcolonial studies and institutions, such as the book publisher TSAR Publications, which began as the literary journal, The Toronto South Asian Review.
In Canadian English usage, Asian usually refers to people from East and Southeast Asian while the term South Asian Canadian is a subgroup of Asian Canadian, according to Statistics Canada.
In literary studies, it has only been in the past ten or fifteen years that the term “Asian Canadian” is used as a pan-ethnic term for all peoples who are originally from or have roots in Asia.

Related Results

Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
In a comprehensive and at times critical manner, this volume seeks to shed light on the development of events in Western (i.e., European and North American) comparative literature ...
Der skal ikke lades sten på sten tilbage
Der skal ikke lades sten på sten tilbage
The Building by the Barbar TempleClose by the large temple at Barbar 1) lies a little tell, which was investigated in the spring of 1956. The tell was shown to cover a building of ...
Canadian Cinema
Canadian Cinema
Canadian cinema began with the June 1896 screenings of the Lumière Cinematograph in Montreal. Early cinema was marked by an uneven balance between Canadian pioneers—for example, Ne...
Humanities
Humanities
James E. Côté and Anton L. Allahar, Lowering Higher Education: The Rise of Corporate Universities and the Fall of Liberal Education, reviewed by glen a. jones Daniel Coleman and S...
Twitterature: A New Digital Literary Genre
Twitterature: A New Digital Literary Genre
In the history of literary experimentation, the writer has evolved into a social medium for literary readings of numerous literary works that were previously only known to those wi...
Canadian Studies at the Crossroads, Again!
Canadian Studies at the Crossroads, Again!
Canadian Studies and the project of knowing ourselves have a long history. The initiative took a leap forward in the 1970s with the release of the Symons Report and the development...
Canadian Institute For Petroleum Industry Development (CIPID)
Canadian Institute For Petroleum Industry Development (CIPID)
Abstract During the past several years, leading companies in the Canadian oil patch have increased their involvement in offshore areas. Led by the mid-sized opera...
Menelaah Perkembangan Teori Sastra Indonesia
Menelaah Perkembangan Teori Sastra Indonesia
Literary studies are included in several normative fields, namely literary theory, literary history, literary criticism, comparative literature and also literary studies. Literatur...

Back to Top