Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Traduire la réappropriation des émotions dans The World and Other Places de Jeanette Winterson

View through CrossRef
Cette étude littéraire et traductologique propose d’aborder l’oeuvre de Jeanette Winterson selon une approche pluridisciplinaire, en explorant six nouvelles, extraites du recueil The World and Other Places (1998). Ces deux perspectives s’entrelacent pour révéler la centralité des émotions dans le corpus. Que deviennent les émotions à travers le filtre de la traduction ? Traduire des émotions, est-ce s’engager émotionnellement ? Winterson a recours à des stratégies d’écriture qui sollicitent tout particulièrement l’attention du lecteur. La traduction du corpus nous invite ainsi à examiner l’acte de traduire comme une pratique croisant lecture, écriture et création. Dans la mesure où le texte original et les émotions de la traductrice interagissent, l’acte de traduire devient indissociable de l’émotion. En analysant comment l’émotion afflue chez Winterson, l’on découvre que l’acte de traduire est étroitement lié au projet de Winterson : la reconnaissance des émotions concerne tout autant les protagonistes wintersoniens que la figure du traducteur. L’engagement émotionnel va non seulement induire une traduction plus juste et plus créatrice, mais il est également une invitation à une nouvelle traduction de soi. Traduire Jeanette Winterson signifie traduire une conception profondément cathartique de l’art, et nous invite à envisager une nouvelle phénoménologie de la traduction dans laquelle émerge la dimension thérapeutique de la traduction.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Traduire la réappropriation des émotions dans The World and Other Places de Jeanette Winterson
Description:
Cette étude littéraire et traductologique propose d’aborder l’oeuvre de Jeanette Winterson selon une approche pluridisciplinaire, en explorant six nouvelles, extraites du recueil The World and Other Places (1998).
Ces deux perspectives s’entrelacent pour révéler la centralité des émotions dans le corpus.
Que deviennent les émotions à travers le filtre de la traduction ? Traduire des émotions, est-ce s’engager émotionnellement ? Winterson a recours à des stratégies d’écriture qui sollicitent tout particulièrement l’attention du lecteur.
La traduction du corpus nous invite ainsi à examiner l’acte de traduire comme une pratique croisant lecture, écriture et création.
Dans la mesure où le texte original et les émotions de la traductrice interagissent, l’acte de traduire devient indissociable de l’émotion.
En analysant comment l’émotion afflue chez Winterson, l’on découvre que l’acte de traduire est étroitement lié au projet de Winterson : la reconnaissance des émotions concerne tout autant les protagonistes wintersoniens que la figure du traducteur.
L’engagement émotionnel va non seulement induire une traduction plus juste et plus créatrice, mais il est également une invitation à une nouvelle traduction de soi.
Traduire Jeanette Winterson signifie traduire une conception profondément cathartique de l’art, et nous invite à envisager une nouvelle phénoménologie de la traduction dans laquelle émerge la dimension thérapeutique de la traduction.

Related Results

Résumés des conférences JRANF 2021
Résumés des conférences JRANF 2021
able des matières Résumés. 140 Agenda Formation en Radioprotection JRANF 2021 Ouagadougou. 140 RPF 1 Rappel des unités de doses. 140 RPF 2 Risques déterministes et stochastique...
REGULAR ARTICLES
REGULAR ARTICLES
L. Cowen and C. J. Schwarz       657Les Radio‐tags, en raison de leur détectabilitéélevée, ...
De la poésie à la peinture
De la poésie à la peinture
La poésie et la peinture étaient toujours deux différentes expressions de l’esprit et de l’âme de l’homme qui sont dédiées à présenter absolument chacune à sa façon ce qui était di...
Avant-propos
Avant-propos
L’Agriculture Biologique (AB) se présente comme un mode de production agricole spécifique basé sur le respect d’un certain nombre de principes et de pratiques visant à réduire au m...
Anthropologie et archéologie
Anthropologie et archéologie
Les parcours sinueux qu’ont suivis l’anthropologie et l’archéologie en Amérique du Nord depuis une cinquantaine d’années démontrent des intérêts convergents pour la connaissance et...
Avant-propos
Avant-propos
L’alimentation des ruminants : un problème d’actualitéDans la conduite et la réussite d’un système de production de Ruminants, l’alimentation du troupeau reste un domaine très impo...
Socioanthropologie
Socioanthropologie
Le contexte actuel tel que le dessinent les tendances lourdes de ce troisième millénaire convie à interpeller les outils des science sociales forgés précédemment. La compréhension ...

Back to Top