Javascript must be enabled to continue!
Efeitos De Modalidade Na Interpretação Intermodal De Fábulas No Par Linguístico Libras-Português:
View through CrossRef
Neste artigo, apresenta-se parte dos resultados de um estudo piloto de uma pesquisa que, utilizando uma metodologia empírico-experimental, investigou a direcionalidade na interpretação intermodal entre Libras e português, com enfoque nos possíveis efeitos de modalidade que influenciariam a atuação de um intérprete de Libras-português na interpretação de fábulas. Um questionário foi preenchido por 142 respondentes para selecionar esse participante, que realizou duas tarefas de interpretação simultânea intermodal. Nas tarefas de interpretação, utilizaram-se duas fábulas de Esopo como texto-fonte (TF), que foram interpretadas nas duas direções: direta (Libras-português) e inversa (português-Libras). Baseou-se no referencial teórico sobre interpretação e narração de fábulas em Libras (CASTRO, 2012), interpretação intermodal (RODRIGUES, 2013; 2018) e estratégias interpretativas (BARBOSA, 2020). As análises dos resultados dos efeitos de modalidade identificados na investigação indicaram o uso de classificadores e a utilização de estratégias específicas ligadas à modalidade das línguas envolvidas no processo interpretativo. Conclui-se que, como as fábulas interpretadas no estudo piloto são altamente imagéticas, apenas o conhecimento dos sinais não é suficiente para realizar as tarefas de interpretação, sendo necessário o domínio de classificadores e de outras estratégias específicas.
Universidade Federal do Espirito Santo
Title: Efeitos De Modalidade Na Interpretação Intermodal De Fábulas No Par Linguístico Libras-Português:
Description:
Neste artigo, apresenta-se parte dos resultados de um estudo piloto de uma pesquisa que, utilizando uma metodologia empírico-experimental, investigou a direcionalidade na interpretação intermodal entre Libras e português, com enfoque nos possíveis efeitos de modalidade que influenciariam a atuação de um intérprete de Libras-português na interpretação de fábulas.
Um questionário foi preenchido por 142 respondentes para selecionar esse participante, que realizou duas tarefas de interpretação simultânea intermodal.
Nas tarefas de interpretação, utilizaram-se duas fábulas de Esopo como texto-fonte (TF), que foram interpretadas nas duas direções: direta (Libras-português) e inversa (português-Libras).
Baseou-se no referencial teórico sobre interpretação e narração de fábulas em Libras (CASTRO, 2012), interpretação intermodal (RODRIGUES, 2013; 2018) e estratégias interpretativas (BARBOSA, 2020).
As análises dos resultados dos efeitos de modalidade identificados na investigação indicaram o uso de classificadores e a utilização de estratégias específicas ligadas à modalidade das línguas envolvidas no processo interpretativo.
Conclui-se que, como as fábulas interpretadas no estudo piloto são altamente imagéticas, apenas o conhecimento dos sinais não é suficiente para realizar as tarefas de interpretação, sendo necessário o domínio de classificadores e de outras estratégias específicas.
Related Results
TERMINOLOGIA DA MATEMÁTICA EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA: PROPOSTA DE GLOSSÁRIO BILÍNGUE LIBRAS PORTUGUÊS
TERMINOLOGIA DA MATEMÁTICA EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA: PROPOSTA DE GLOSSÁRIO BILÍNGUE LIBRAS PORTUGUÊS
O tema desta dissertação se insere na linha de pesquisa Léxico e Terminologia, desenvolvida no Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos (Centro Lexterm) e no Laboratório de Líng...
Intermodal Break-Even Distances: A Fetish of 300 Kilometres?
Intermodal Break-Even Distances: A Fetish of 300 Kilometres?
Abstract
Purpose
In the last two decades, different policy initiatives have been set up to increase the share of intermod...
COMPREENSÕES DOS PROFESSORES DE LIBRAS: FORMAÇÃO DOCENTE PARA O ENSINO DE ALUNOS SURDOS
COMPREENSÕES DOS PROFESSORES DE LIBRAS: FORMAÇÃO DOCENTE PARA O ENSINO DE ALUNOS SURDOS
O artigo apresenta as considerações dos professores de Libras que os levaram a optarem e investirem na profissão docente. A pesquisa propôs identificar os motivos que levaram o pro...
Proposta de elaboração de um dicionário infantil bilíngue ilustrado em língua portuguesa e Libras/ELiS: a construção da nomenclatura
Proposta de elaboração de um dicionário infantil bilíngue ilustrado em língua portuguesa e Libras/ELiS: a construção da nomenclatura
A presente pesquisa tem como objetivo divulgar as bases teórica-metodológicas alusivas à seleção e ao tratamento da nomenclatura de um dicionário infantil bilíngue em Libras e port...
QUARENTENA DA LIBRAS: A "ESPETACULARIZAÇÃO" DA LIBRAS POR MEIO DE REGISTROS SINALIZADOS EM DIÁRIO DE BORDO
QUARENTENA DA LIBRAS: A "ESPETACULARIZAÇÃO" DA LIBRAS POR MEIO DE REGISTROS SINALIZADOS EM DIÁRIO DE BORDO
Este trabalho aborda o ensino de Libras por meio do Instagram no período da pandemia da COVID-19. A ação “Quarentena da Libras” contou com 110 lives diárias com o intuito de difund...
Aspectos morfológicos da Libras: reflexões necessárias sobre o processo de formação de sinais
Aspectos morfológicos da Libras: reflexões necessárias sobre o processo de formação de sinais
As investigações sobre os aspectos morfológicos relacionados à Língua Brasileira de Sinais (Libras) são relativamente recentes (consolidados a partir de 2004), quando comparados ao...
Inovações em materiais didáticos para o Ensino da Libras
Inovações em materiais didáticos para o Ensino da Libras
Este artigo visa refletir sobre inovações para o ensino da Libras que é uma língua visuoespacial com gramática e estrutura própria. Para ser compreendida, é necessário que os sinal...
LIBRASVISUAL: proposta de um material didático para ensino de LIBRAS como L2
LIBRASVISUAL: proposta de um material didático para ensino de LIBRAS como L2
O presente artigo tem como objetivo apresentar um material didático elaborado para o ensino de LIBRAS como segunda língua (L2) bem como refletir e compartilhar a experiência de pro...

