Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Efeitos De Modalidade Na Interpretação Intermodal De Fábulas No Par Linguístico Libras-Português:

View through CrossRef
Neste artigo, apresenta-se parte dos resultados de um estudo piloto de uma pesquisa que, utilizando uma metodologia empírico-experimental, investigou a direcionalidade na interpretação intermodal entre Libras e português, com enfoque nos possíveis efeitos de modalidade que influenciariam a atuação de um intérprete de Libras-português na interpretação de fábulas. Um questionário foi preenchido por 142 respondentes para selecionar esse participante, que realizou duas tarefas de interpretação simultânea intermodal. Nas tarefas de interpretação, utilizaram-se duas fábulas de Esopo como texto-fonte (TF), que foram interpretadas nas duas direções: direta (Libras-português) e inversa (português-Libras). Baseou-se no referencial teórico sobre interpretação e narração de fábulas em Libras (CASTRO, 2012), interpretação intermodal (RODRIGUES, 2013; 2018) e estratégias interpretativas (BARBOSA, 2020). As análises dos resultados dos efeitos de modalidade identificados na investigação indicaram o uso de classificadores e a utilização de estratégias específicas ligadas à modalidade das línguas envolvidas no processo interpretativo. Conclui-se que, como as fábulas interpretadas no estudo piloto são altamente imagéticas, apenas o conhecimento dos sinais não é suficiente para realizar as tarefas de interpretação, sendo necessário o domínio de classificadores e de outras estratégias específicas.
Title: Efeitos De Modalidade Na Interpretação Intermodal De Fábulas No Par Linguístico Libras-Português:
Description:
Neste artigo, apresenta-se parte dos resultados de um estudo piloto de uma pesquisa que, utilizando uma metodologia empírico-experimental, investigou a direcionalidade na interpretação intermodal entre Libras e português, com enfoque nos possíveis efeitos de modalidade que influenciariam a atuação de um intérprete de Libras-português na interpretação de fábulas.
Um questionário foi preenchido por 142 respondentes para selecionar esse participante, que realizou duas tarefas de interpretação simultânea intermodal.
Nas tarefas de interpretação, utilizaram-se duas fábulas de Esopo como texto-fonte (TF), que foram interpretadas nas duas direções: direta (Libras-português) e inversa (português-Libras).
Baseou-se no referencial teórico sobre interpretação e narração de fábulas em Libras (CASTRO, 2012), interpretação intermodal (RODRIGUES, 2013; 2018) e estratégias interpretativas (BARBOSA, 2020).
As análises dos resultados dos efeitos de modalidade identificados na investigação indicaram o uso de classificadores e a utilização de estratégias específicas ligadas à modalidade das línguas envolvidas no processo interpretativo.
Conclui-se que, como as fábulas interpretadas no estudo piloto são altamente imagéticas, apenas o conhecimento dos sinais não é suficiente para realizar as tarefas de interpretação, sendo necessário o domínio de classificadores e de outras estratégias específicas.

Related Results

TERMINOLOGIA DA MATEMÁTICA EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA: PROPOSTA DE GLOSSÁRIO BILÍNGUE LIBRAS PORTUGUÊS
TERMINOLOGIA DA MATEMÁTICA EM LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA: PROPOSTA DE GLOSSÁRIO BILÍNGUE LIBRAS PORTUGUÊS
O tema desta dissertação se insere na linha de pesquisa Léxico e Terminologia, desenvolvida no Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos (Centro Lexterm) e no Laboratório de Líng...
Intermodal Break-Even Distances: A Fetish of 300 Kilometres?
Intermodal Break-Even Distances: A Fetish of 300 Kilometres?
Abstract Purpose In the last two decades, different policy initiatives have been set up to increase the share of intermod...
COMPREENSÕES DOS PROFESSORES DE LIBRAS: FORMAÇÃO DOCENTE PARA O ENSINO DE ALUNOS SURDOS
COMPREENSÕES DOS PROFESSORES DE LIBRAS: FORMAÇÃO DOCENTE PARA O ENSINO DE ALUNOS SURDOS
O artigo apresenta as considerações dos professores de Libras que os levaram a optarem e investirem na profissão docente. A pesquisa propôs identificar os motivos que levaram o pro...
Proposta de elaboração de um dicionário infantil bilíngue ilustrado em língua portuguesa e Libras/ELiS: a construção da nomenclatura
Proposta de elaboração de um dicionário infantil bilíngue ilustrado em língua portuguesa e Libras/ELiS: a construção da nomenclatura
A presente pesquisa tem como objetivo divulgar as bases teórica-metodológicas alusivas à seleção e ao tratamento da nomenclatura de um dicionário infantil bilíngue em Libras e port...
QUARENTENA DA LIBRAS: A "ESPETACULARIZAÇÃO" DA LIBRAS POR MEIO DE REGISTROS SINALIZADOS EM DIÁRIO DE BORDO
QUARENTENA DA LIBRAS: A "ESPETACULARIZAÇÃO" DA LIBRAS POR MEIO DE REGISTROS SINALIZADOS EM DIÁRIO DE BORDO
Este trabalho aborda o ensino de Libras por meio do Instagram no período da pandemia da COVID-19. A ação “Quarentena da Libras” contou com 110 lives diárias com o intuito de difund...
Aspectos morfológicos da Libras: reflexões necessárias sobre o processo de formação de sinais
Aspectos morfológicos da Libras: reflexões necessárias sobre o processo de formação de sinais
As investigações sobre os aspectos morfológicos relacionados à Língua Brasileira de Sinais (Libras) são relativamente recentes (consolidados a partir de 2004), quando comparados ao...
Inovações em materiais didáticos para o Ensino da Libras
Inovações em materiais didáticos para o Ensino da Libras
Este artigo visa refletir sobre inovações para o ensino da Libras que é uma língua visuoespacial com gramática e estrutura própria. Para ser compreendida, é necessário que os sinal...
LIBRASVISUAL: proposta de um material didático para ensino de LIBRAS como L2
LIBRASVISUAL: proposta de um material didático para ensino de LIBRAS como L2
O presente artigo tem como objetivo apresentar um material didático elaborado para o ensino de LIBRAS como segunda língua (L2) bem como refletir e compartilhar a experiência de pro...

Back to Top