Javascript must be enabled to continue!
Quotations in Tangut texts
View through CrossRef
The aim of the present paper is to discuss the differentiation between direct and indirect quotations in Tangut texts. Based on the analysis of Buddhist texts and translations from Chinese classics in the Khara-khoto collection preserved in the Institute of Oriental Manuscripts, RUS, the quotations in Tangut may be divided into two categories. Direct speeches are not marked or attached by a quotative marker jɨ2妒. Indirect speeches are composed by using jɨ2妒 or a compound marker jɨ2 djij2妒纓 at the end of the quote. Tangut quotation structure is closely related to the verb jɨ2妒. It is illustrated in the study of cross-linguistic typology that the semantic verb ‘say’ may usually evolve to quotative markers. The semantic and grammatical functions of the verb he semantic and grammatical functions of the verb jɨ2妒 which the quotation structure used reflected the grammaticalization from an independent verb to a grammatical marker. This phenomenon can provide a new perspective for the grammatical study of Tibetan-Burman languages.
Title: Quotations in Tangut texts
Description:
The aim of the present paper is to discuss the differentiation between direct and indirect quotations in Tangut texts.
Based on the analysis of Buddhist texts and translations from Chinese classics in the Khara-khoto collection preserved in the Institute of Oriental Manuscripts, RUS, the quotations in Tangut may be divided into two categories.
Direct speeches are not marked or attached by a quotative marker jɨ2妒.
Indirect speeches are composed by using jɨ2妒 or a compound marker jɨ2 djij2妒纓 at the end of the quote.
Tangut quotation structure is closely related to the verb jɨ2妒.
It is illustrated in the study of cross-linguistic typology that the semantic verb ‘say’ may usually evolve to quotative markers.
The semantic and grammatical functions of the verb he semantic and grammatical functions of the verb jɨ2妒 which the quotation structure used reflected the grammaticalization from an independent verb to a grammatical marker.
This phenomenon can provide a new perspective for the grammatical study of Tibetan-Burman languages.
Related Results
NILAI PENDIDIKAN KARAKTER PADA KARAKTER TOKOH NADINE ADELLA ULANI DALAM NOVEL ALONE KARYA CHELSEA KARINA
NILAI PENDIDIKAN KARAKTER PADA KARAKTER TOKOH NADINE ADELLA ULANI DALAM NOVEL ALONE KARYA CHELSEA KARINA
This research is aimed at describing the values of educational character of Nadine Adella Ulani character in the novel Alone by Chelsea Karina. This research is qualitative descrip...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Biblical Texts and Interpretations in the Dead Sea Scrolls: Biblical Texts
Biblical Texts and Interpretations in the Dead Sea Scrolls: Biblical Texts
The introduction to this entry places the Dead Sea Scrolls in their historical and chronological context and discusses the popularity and provenance of the texts found in the Judea...
Sinitic Buddhism in Xixia: Aspects of Tangut Huayan
Sinitic Buddhism in Xixia: Aspects of Tangut Huayan
This paper addresses several important aspects of the historical spread of the Huayan and Chan Buddhist teachings in the Tangut state, and traces local developments of Chan and Hua...
New Translations of Some Tangut Words
New Translations of Some Tangut Words
Some important documents, such as the Tangut legal texts “Revised and Newly Approved Code of the Heavenly Prosperity Reign (1149–1168)” (Tiansheng lüling) and “New Laws of the Pig ...
Amendments for the edition of Tangut <i>Mahāprajñāpāramitā-sūtra</i> published in <i>Heishuicheng Manuscripts Collected in Russia</i>
Amendments for the edition of Tangut <i>Mahāprajñāpāramitā-sūtra</i> published in <i>Heishuicheng Manuscripts Collected in Russia</i>
Volumes from 15 to 20 of Heishuicheng Manuscripts Collected in Russia selectively represent the Mahāprajñāpāramitā-sūtra in Tangut language held by the Institute of Oriental Manusc...
Tangut Empire of the Great Xixia
Tangut Empire of the Great Xixia
Abstract
The Tangut Empire, known as the Great Xia (or Daxia), or Western Xia (Xixia), existed in the steppes of northwestern China from late 1038 to 1227, when it was cr...
Tangut Pillars of <i>Uṣṇīṣavijayā</i> in Baoding Prefecture: The Last Monuments of Xixia Descendants
Tangut Pillars of <i>Uṣṇīṣavijayā</i> in Baoding Prefecture: The Last Monuments of Xixia Descendants
In the Park of Lotus Pond in the Baoding city of China, there is a pair of stone pillars of Uṣṇīṣavijayā erected in 1502, which proves to have been the latest Tangut relics existin...

