Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

ДЖАННИ РОДАРИ И САМУИЛ МАРШАКДИАЛОГ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ

View through CrossRef
В статье рассмотрены отношения Джанни Родари и Самуила Маршака на фоне восстановленного диалога между Италией и Советским Союзом после Второй мировой войны. В историческом контексте послевоенных лет поездка итальянских делегаций в Советский Союз предстает как путешествие не только в пространстве, но и во времени, поскольку СССР не просто иная культура, а новая цивилизация, цивилизация будущего. Среди членов итальянских делегаций, особое внимание советская публицистика уделяла детскому писателю Джанни Родари, чей успех в СССР во многом способствовал его популярности в Италии. Реальная встреча двух титанов детской литературы состоялась в мифологизированном контексте, полном риторики и идеологических штампов. Автор подчеркивает необходимость различать плодотворные творческие отношения двух авторов от пафосного повествования об их знакомстве, характерного для статей и заметок в советских журналах и газетах того времени. In the historical context of the post-war years, the visits made by Italian delegations to the Soviet Union seemed as much a journey through time as through space, insofar as the USSR represented not just a different culture, but a new civilisation, the civilisation of the future. Among the individuals who made up the Italian delegations, Soviet journalism paid particular attention to the childrens writer Gianni Rodari, whose success in the Soviet Union contributed greatly to his popularity back home in Italy. Soviet readers had first been introduced to the works of this Italian writer thanks to the translations of Samuil Marshak. However, the real-life meeting of these two titans of childrens literature took place in a highly mythologised context, full of rhetoric and ideological clichs. In order to obtain a more authentic picture, one should therefore distinguish the fruitful creative relations of the two authors from the ostentatious narration of their acquaintance that was so characteristic of the articles and notices regularly published in contemporary Soviet journals and newspapers.
Title: ДЖАННИ РОДАРИ И САМУИЛ МАРШАКДИАЛОГ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ
Description:
В статье рассмотрены отношения Джанни Родари и Самуила Маршака на фоне восстановленного диалога между Италией и Советским Союзом после Второй мировой войны.
В историческом контексте послевоенных лет поездка итальянских делегаций в Советский Союз предстает как путешествие не только в пространстве, но и во времени, поскольку СССР не просто иная культура, а новая цивилизация, цивилизация будущего.
Среди членов итальянских делегаций, особое внимание советская публицистика уделяла детскому писателю Джанни Родари, чей успех в СССР во многом способствовал его популярности в Италии.
Реальная встреча двух титанов детской литературы состоялась в мифологизированном контексте, полном риторики и идеологических штампов.
Автор подчеркивает необходимость различать плодотворные творческие отношения двух авторов от пафосного повествования об их знакомстве, характерного для статей и заметок в советских журналах и газетах того времени.
In the historical context of the post-war years, the visits made by Italian delegations to the Soviet Union seemed as much a journey through time as through space, insofar as the USSR represented not just a different culture, but a new civilisation, the civilisation of the future.
Among the individuals who made up the Italian delegations, Soviet journalism paid particular attention to the childrens writer Gianni Rodari, whose success in the Soviet Union contributed greatly to his popularity back home in Italy.
Soviet readers had first been introduced to the works of this Italian writer thanks to the translations of Samuil Marshak.
However, the real-life meeting of these two titans of childrens literature took place in a highly mythologised context, full of rhetoric and ideological clichs.
In order to obtain a more authentic picture, one should therefore distinguish the fruitful creative relations of the two authors from the ostentatious narration of their acquaintance that was so characteristic of the articles and notices regularly published in contemporary Soviet journals and newspapers.

Related Results

Контекстные маркеры времени
Контекстные маркеры времени
Целью данной статьи является изучение различных языковых репрезентаций времени в языке и тексте. Время – абстрактная категория, прочно связанная с жизнью человека, его можно рассма...
Сигналы времени в алтайских частушках советского периода
Сигналы времени в алтайских частушках советского периода
В статье обосновывается применение в работе аллюзивного подхода, обусловленного возможностью анализировать слова и их сочетания в частушках как сигналы времени. Благодаря этому поя...
Development an Artificial Vision for a Parallel Manipulator Using M2M Technologies
Development an Artificial Vision for a Parallel Manipulator Using M2M Technologies
Это исследование сосредоточено на разработке системы искусственного зрения для гибкого дельта-робота-манипулятора и ее интеграции с межмашинной связью для оптимизации взаимодействи...
The Kosh-Kuyu settlement (Republic of Crimea, Leninsky Region)
The Kosh-Kuyu settlement (Republic of Crimea, Leninsky Region)
На средневековом поселении Кош-Кую, расположенном в Восточном Крыму, на первом этапе строительства трассы «Таврида» в ходе раскопок сезона 2017 г. было исследовано более 18 тыс. кв...
Le temps du toutisme
Le temps du toutisme
Движение всёчества возникло в 1913 году сначала в живописи, в кругах «радикального» футуризма последователей Ларионова и Гончаровой, при теоретическом руководстве Михаила Ле-Дантю...
ТЕМПОРАЛЬНАЯ МЕТАФОРА И ВОСПРИЯТИЕ ВРЕМЕНИ
ТЕМПОРАЛЬНАЯ МЕТАФОРА И ВОСПРИЯТИЕ ВРЕМЕНИ
В обзоре представлен ряд исследований, выполненных в рамках когнитивной лингвистики и направленных на выявление специфики концептуализации времени в разных лингвокультурах (английс...
Algorithm for Obtaining a Characteristic Polynom and Transfer Function of Dynamic Model of Drone “Swarm”
Algorithm for Obtaining a Characteristic Polynom and Transfer Function of Dynamic Model of Drone “Swarm”
В данной статье рассматривается получение характеристического полинома динамической модели «роя» дронов. Разработанный алгоритм анализа топологических моделей позволяет получить ха...
SEMANTICS OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENT “TIME” IN THE NOVELS BY MARGARET DRABBLE
SEMANTICS OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENT “TIME” IN THE NOVELS BY MARGARET DRABBLE
Введение. На материале текстов художественных произведений английской писательницы Маргарет Дрэббл прослеживается употребление фразеологических единиц с компонентом time. Цель – оп...

Back to Top