Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Catholic Charismatics and Ecumenical Translation after Vatican II

View through CrossRef
precis: In this essay, I argue that post-conciliar Catholic ecumenical discourse responds to anxieties about unity and identity in ecumenical encounter by turning to translation metaphors. Such metaphors, I suggest, fail to give an account of dialogue-across-difference that preserves the identity of both participants, but they do accurately describe the trans-formative effect such dialogue has on one's own tradition. Thus, while translation metaphors may not work to describe the ecumenical vision of Vatican II, they may be useful in describing the ecumenical reality of the 1960s charismatic renewal. Moreover, I suggest that such an understanding of translation offers us a space to think creatively about that renewal's theological significance.
Title: Catholic Charismatics and Ecumenical Translation after Vatican II
Description:
precis: In this essay, I argue that post-conciliar Catholic ecumenical discourse responds to anxieties about unity and identity in ecumenical encounter by turning to translation metaphors.
Such metaphors, I suggest, fail to give an account of dialogue-across-difference that preserves the identity of both participants, but they do accurately describe the trans-formative effect such dialogue has on one's own tradition.
Thus, while translation metaphors may not work to describe the ecumenical vision of Vatican II, they may be useful in describing the ecumenical reality of the 1960s charismatic renewal.
Moreover, I suggest that such an understanding of translation offers us a space to think creatively about that renewal's theological significance.

Related Results

Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of t...
The Council of Trent at the Second Vatican Council
The Council of Trent at the Second Vatican Council
Abstract This chapter explores what the Council of Trent meant at Vatican II. It studies both the explicit references to Trent made in the text and footnotes of Vati...
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Artiklis vaadeldakse Maksim Gorki eestindusi nende ajaloolises kontekstis ja tuuakse välja põhimõttelised erinevused 20. sajandi alguse tõlgete ja varaste nõukogudeaegsete tõlgete ...
Quo Vadis Ecumenical Hermeneutics: Challenges of the New Ecumenical Situation
Quo Vadis Ecumenical Hermeneutics: Challenges of the New Ecumenical Situation
Abstract This article deals with the development of hermeneutics in the dialogue between confessions within the ecumenical movement, from its beginnings in 1927 unti...
Ecclesiological Tendencies in the Ecumenical Approach of the Council of Crete
Ecclesiological Tendencies in the Ecumenical Approach of the Council of Crete
Abstract The Ecumenical legacy of the Council of Crete convened in 2016 is extremely important because of the consistent discussions on this topic during the groundi...
Efforts to Unite Diversity in an Indonesian Baptist Churches Context: An Ecumenical Perspective based on John 17:20-21
Efforts to Unite Diversity in an Indonesian Baptist Churches Context: An Ecumenical Perspective based on John 17:20-21
This article aims to propose a model of togetherness between churches based on Biblical truths. In the historical facts, togetherness efforts between churches often experience some...
Research Review on Ideological factors in Public Diplomacy Discourse Translation
Research Review on Ideological factors in Public Diplomacy Discourse Translation
At the end of the 1980s, translation studies began to show a cultural turn, with the research focus shifted to the cultural origin of translation and exploring ideological factors ...

Back to Top