Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

MUSICAL TRANSLITERATION OF TEPAK KENDANG ON FIGHTER GESTURES IN KENDANG PENCA

View through CrossRef
Kendang Penca is an art form that presents a complexity of interactions between the movements of fighters and the patterns of tepak kendang. The interaction between the two shows the connection between the language of movement and the language of music in building the concept of harmonious performance. From this interaction, the phenomenon of transliteration emerges, namely the process of translating the language of motion into the language of music, which in this case is the tepak kendang pattern. This research aims to reveal the process of transliterating the sound of tepak kendang music to martial arts movements in the Kendang Penca performance art. The problem posed is how the tepak kendang pattern and how the transliteration of the tepak kendang sound to the movements of the fighter is carried out. The theoretical concept of transliteration as part of the discipline of philology is used as a theoretical basis for examining research problems, while qualitative research methods with an ethnographic approach are used to guide researchers in extracting data, interpreting, and finding research conclusions. The results of this study reveal that the transliteration process carried out by the rider is framed by the concept of luyu aesthetics, so that the expression of the tepak kendang pattern presented is at the level of the perspective of appropriateness of the community supporting the art of kendang penca.
Title: MUSICAL TRANSLITERATION OF TEPAK KENDANG ON FIGHTER GESTURES IN KENDANG PENCA
Description:
Kendang Penca is an art form that presents a complexity of interactions between the movements of fighters and the patterns of tepak kendang.
The interaction between the two shows the connection between the language of movement and the language of music in building the concept of harmonious performance.
From this interaction, the phenomenon of transliteration emerges, namely the process of translating the language of motion into the language of music, which in this case is the tepak kendang pattern.
This research aims to reveal the process of transliterating the sound of tepak kendang music to martial arts movements in the Kendang Penca performance art.
The problem posed is how the tepak kendang pattern and how the transliteration of the tepak kendang sound to the movements of the fighter is carried out.
The theoretical concept of transliteration as part of the discipline of philology is used as a theoretical basis for examining research problems, while qualitative research methods with an ethnographic approach are used to guide researchers in extracting data, interpreting, and finding research conclusions.
The results of this study reveal that the transliteration process carried out by the rider is framed by the concept of luyu aesthetics, so that the expression of the tepak kendang pattern presented is at the level of the perspective of appropriateness of the community supporting the art of kendang penca.

Related Results

Gestures as Scaffolding to Learn Vocabulary in a Foreign Language
Gestures as Scaffolding to Learn Vocabulary in a Foreign Language
This review paper investigates the influence of gestures on foreign language (FL) vocabulary learning through a series of experiments conducted in our laboratory. The manipulation ...
Teachers’ Gestures in EFL Classroom
Teachers’ Gestures in EFL Classroom
The research analyzed the teachers’ gestures in EFL classrooms. It covered the teachers’ gestures, the functions of the teachers’ gestures, and the effect of the teachers’ gestures...
Machine Learning Approach for Ibing Penca Stance Recognition Using Landmark Detection and Angle-Based Classification
Machine Learning Approach for Ibing Penca Stance Recognition Using Landmark Detection and Angle-Based Classification
The problem is how students can learn independently when no assistant teachers are present. The main objective of this research is to build an application system that can recognize...
KONSEP RUANG TARI SAMBUT HEMBA PONGA
KONSEP RUANG TARI SAMBUT HEMBA PONGA
Abstrak:Tari Silampari Khayangan Tinggi berasal dari bahasa Palembang silam yang berarti “hilang” dan pari yang berarti “peri”  khayangan berarti “udara atau langit” dan tinggi ber...
Air Qiaodan
Air Qiaodan
Purpose For this study, the Jordan case provided the context for investigating Chinese trademark law with the purpose of answering how and why Jordan lost the legal rights to the C...
Transliteration Model for Egyptian Words
Transliteration Model for Egyptian Words
In this paper, we describe token-based transliteration models for Egyptian words. We explain how we created them using an automatic alignment method we devised based on the Needlem...
Gestures and Aḥādīth al-Ṣifāt
Gestures and Aḥādīth al-Ṣifāt
This chapter spotlights the gestures (ishāra pl. ishārāt) which the teachers of Hadith (muḥaddithūn) performed while transmitting aḥādīth al-ṣifāt. The use of gestures in the conte...

Back to Top