Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Inverting the Hierarchy. Greek and Latin in a sixteenth-century poetical encomium of Antwerp

View through CrossRef
In 1565, the Bavarian Georg Schregel published a city encomium of Antwerp, titled Elegia ἐγκωμιαστικὴ in clarissimam et praestantissimam Belgarum urbem Handoverpiam Georgii Schroegelii Boii, on the occasion of the inauguration of the Antwerp city hall. The laudatory poem is written in Greek, and preceded by three Latin paratexts: an introductory letter, a poem to the city council, and a laudatory poem by English diplomat Daniel Rogers. This paper investigates the forms of code-switching in this city encomium. I argue that Schregel inverted the usual language hierarchy by writing his main text in Greek, and relegating Latin to the paratexts. An analysis of the three paratexts and the titles of the publication shows that the Latin texts were written to serve the Greek main poem. Next, I analyze examples of linguistic transfer from Latin to Greek in Schregel's Greek poem. These examples of transfer indicate that Latin applied pressure on Schregel's usage of Greek. With his city encomium, Schregel tried to obtain a reward from the members of the city council. By writing in Greek, he tried to surpass earlier authors that had written Latin city encomia of Antwerp and had received rewards.
Title: Inverting the Hierarchy. Greek and Latin in a sixteenth-century poetical encomium of Antwerp
Description:
In 1565, the Bavarian Georg Schregel published a city encomium of Antwerp, titled Elegia ἐγκωμιαστικὴ in clarissimam et praestantissimam Belgarum urbem Handoverpiam Georgii Schroegelii Boii, on the occasion of the inauguration of the Antwerp city hall.
The laudatory poem is written in Greek, and preceded by three Latin paratexts: an introductory letter, a poem to the city council, and a laudatory poem by English diplomat Daniel Rogers.
This paper investigates the forms of code-switching in this city encomium.
I argue that Schregel inverted the usual language hierarchy by writing his main text in Greek, and relegating Latin to the paratexts.
An analysis of the three paratexts and the titles of the publication shows that the Latin texts were written to serve the Greek main poem.
Next, I analyze examples of linguistic transfer from Latin to Greek in Schregel's Greek poem.
These examples of transfer indicate that Latin applied pressure on Schregel's usage of Greek.
With his city encomium, Schregel tried to obtain a reward from the members of the city council.
By writing in Greek, he tried to surpass earlier authors that had written Latin city encomia of Antwerp and had received rewards.

Related Results

P. Gr. Vindob. 29788C: hexameter encomium on an un-named emperor
P. Gr. Vindob. 29788C: hexameter encomium on an un-named emperor
It is now fifty years since Hans Gerstinger published the editio princeps of a Vienna papyrus containing hexameter poems by, as he believed, Pamprepius of Panopolis. Out of seven f...
Editorial Note
Editorial Note
The image on the cover of this second issue of JOLCEL shows a detail from the so-called Franks Casket, an early eight-century Anglo-Saxon chest made out of whale’s bone, possibly d...
Antwerp
Antwerp
From the late 15th century onward, the city of Antwerp experienced an enormous demographic and economic expansion and became the commercial metropolis of the West par excellence. M...
Attitudes towards Cypriot Greek and Standard Modern Greek in London’s Greek Cypriot community
Attitudes towards Cypriot Greek and Standard Modern Greek in London’s Greek Cypriot community
Aim: To investigate whether the positive attitudes towards Standard Modern Greek and the mixture of positive and negative attitudes towards Cypriot Greek that h...
Sports in Latin America and the Caribbean
Sports in Latin America and the Caribbean
Latin America and the Caribbean are regions that for more than 520 years have witnessed exceptional mixtures and exchanges of civilizations and cultures from all corners of the wor...
Hermes and the Figs
Hermes and the Figs
This chapter argues that the encomium to the fig preserved on P.Oxy. 17.2084 (third century CE) is a parody of an encomium, performed at a feast in honor of Hermes as a response to...

Back to Top