Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

ANNA/ASJA LACIS AND THE MULTILINGUALITY OF THE OTHER

View through CrossRef
The article discusses the multilingual nature of Anna/Asja Lācis’s own works as well as those devoted to her. When Anna Lācis’s memoirs were published in German in 1971, the editor Hildegard Brenner pointed out that the name Asja Lācis should appear more often in the research on Walter Benjamin and the cultural scene of Weimar. Asja Lācis did not receive well-deserved acclaim over the subsequent decades either. The conference, which is devoted to Asja Lācis and her work in the context of proletarian theatre and the ideas of leftism, indicates that the situation has changed under the influence of geopolitical and technological circumstances. The article analyses the influence of changes in the world on approaches to translation in culture and ensures an insight into Walter Benjamin’s translation work before meeting Asja Lācis in Capri. The goal of the paper is to analyse the efficiency of such work in order to understand both the difficulties in their relationships and the reception of their literary heritage, which are closely intertwined, as well as to facilitate the dialogue between this reception and leftism, which juxtaposes it to Antonio Gramsci’s works about translatability.
The Latvian Academy of Culture
Title: ANNA/ASJA LACIS AND THE MULTILINGUALITY OF THE OTHER
Description:
The article discusses the multilingual nature of Anna/Asja Lācis’s own works as well as those devoted to her.
When Anna Lācis’s memoirs were published in German in 1971, the editor Hildegard Brenner pointed out that the name Asja Lācis should appear more often in the research on Walter Benjamin and the cultural scene of Weimar.
Asja Lācis did not receive well-deserved acclaim over the subsequent decades either.
The conference, which is devoted to Asja Lācis and her work in the context of proletarian theatre and the ideas of leftism, indicates that the situation has changed under the influence of geopolitical and technological circumstances.
The article analyses the influence of changes in the world on approaches to translation in culture and ensures an insight into Walter Benjamin’s translation work before meeting Asja Lācis in Capri.
The goal of the paper is to analyse the efficiency of such work in order to understand both the difficulties in their relationships and the reception of their literary heritage, which are closely intertwined, as well as to facilitate the dialogue between this reception and leftism, which juxtaposes it to Antonio Gramsci’s works about translatability.

Related Results

Arte política em Walter Benjamin e Asja Lacis
Arte política em Walter Benjamin e Asja Lacis
Na maioria das vezes, ao buscar a relação entre Walter Benjamin (1892-1940) e Asja Lacis (1891-1979), encontramos textos que tratam de encontros e desencontros entre os dois, princ...
THE ROLE OF ANNA (ASJA) LĀCIS IN THE GENESIS OF WALTER BENJAMIN’S PHILOSOPHICAL THOUGHT
THE ROLE OF ANNA (ASJA) LĀCIS IN THE GENESIS OF WALTER BENJAMIN’S PHILOSOPHICAL THOUGHT
Walter Benjamin’s collection of articles, Passagenwerk (The Arcades Project), is regarded as the quintessence of his philosophical thought and aesthetical beliefs. A forerunner of ...
ANNA (ASJA) LĀCIS AT THE CROSSROADS OF CULTURES AND IDEOLOGIES
ANNA (ASJA) LĀCIS AT THE CROSSROADS OF CULTURES AND IDEOLOGIES
The article explores the course of formation of the positions of Asja Lācis’s theatre aesthetics in the early period of her activity, mainly in Riga during the 1920s. The article t...
THE RELEVANCE OF ASJA LĀCIS’S KINDERTHEATER TODAY: A BRAZILIAN PERSPECTIVE
THE RELEVANCE OF ASJA LĀCIS’S KINDERTHEATER TODAY: A BRAZILIAN PERSPECTIVE
The goal of the article is to show that Asja Lācis’s theatre programme, which was based on her reasoning about historical, practical and political issues in the theatre for childre...
ASJA VERDE: Intervenção Participativa de Educação Ambiental na ASJA – Associação dos Surdos de Jaú e Região
ASJA VERDE: Intervenção Participativa de Educação Ambiental na ASJA – Associação dos Surdos de Jaú e Região
O projeto ASJA VERDE trata de uma intervenção participativa de Educação Ambiental realizado em 2015 em conjunto com o Instituto Pró-Terra e a Associação dos Surdos de Jaú e Região ...
Plasma AR Alterations and Timing of Intensified Hormone Treatment for Prostate Cancer
Plasma AR Alterations and Timing of Intensified Hormone Treatment for Prostate Cancer
This randomized clinical trial explores whether hormone intensification at start of androgen deprivation therapy alters selection of androgen receptor (AR) gene alterations within ...
Porosity and the Transnational: Travelling Theory between Naples and Frankfurt (Walter Benjamin, Asja Lacis and Ernst Bloch)
Porosity and the Transnational: Travelling Theory between Naples and Frankfurt (Walter Benjamin, Asja Lacis and Ernst Bloch)
Abstract Since its foregrounding in Walter Benjamin and Asja Lacis’s essay on Naples in 1925, the concept of porosity has become a topos in discussions of that city,...
« Le feu où jeu et réalité fusionnent », les enfants au théâtre avec Asja Lacis et Walter Benjamin
« Le feu où jeu et réalité fusionnent », les enfants au théâtre avec Asja Lacis et Walter Benjamin
La relation entre Asja Lacis et Walter Benjamin s’est articulée autour du théâtre, entre la mise en scène et la conceptualisation critique. L’expérience qui l’a structurée est cell...

Back to Top