Javascript must be enabled to continue!
A vida dela: Contos de Toshiko Tamura
View through CrossRef
Hoje, algumas poetizas e autoras japonesas do período clássico, assim como do período moderno e contemporâneo, podem ser lidas via tradução direta, por meio de publicações de editoras e de trabalhos acadêmicos e publicações online. Entre as mais antigas, Akiko Yosano (1878-1942), Ichiyō Higuchi (1872-1896), Yuriko Miyamoto (1899-1951), Ineko Sata (1904-1998), Fumiko Hayashi (1903-1951) além de outras, têm sido alvo de tradução ou de apresentações no Brasil, mas muitas continuavam ocultas até pouco tempo atrás, como permaneceu Toshiko Tamura até o momento. Toshiko Tamura, ou Toshi Satō (1884-1945), foi uma mulher que viveu a primeira fase da modernidade japonesa, um momento de grandes e decisivas transformações, encantadora para uns e nem tanto para outros. Por isso, os nove “contos” aqui reunidos, resultantes de um trabalho desenvolvido no Núcleo “Toshiko Tamura – tradução de contos” do Grupo de Pesquisa “Pensamento Japonês: Princípios e Desdobramentos”, cadastrado no CNPq pela Universidade de São Paulo, e inseridos na Linha de Pesquisa de Tradução Linguística e Intercultural Japonês-Português, reveste-se de grande significado. Apesar disso, ainda há muitas lacunas a serem preenchidas, de modo que a publicação dessas obras de Toshiko Tamura reveste-se de um valor ímpar no atual cenário brasileiro e mundial em que as escritoras são um dos grandes alvos da atenção do público.
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
Title: A vida dela: Contos de Toshiko Tamura
Description:
Hoje, algumas poetizas e autoras japonesas do período clássico, assim como do período moderno e contemporâneo, podem ser lidas via tradução direta, por meio de publicações de editoras e de trabalhos acadêmicos e publicações online.
Entre as mais antigas, Akiko Yosano (1878-1942), Ichiyō Higuchi (1872-1896), Yuriko Miyamoto (1899-1951), Ineko Sata (1904-1998), Fumiko Hayashi (1903-1951) além de outras, têm sido alvo de tradução ou de apresentações no Brasil, mas muitas continuavam ocultas até pouco tempo atrás, como permaneceu Toshiko Tamura até o momento.
Toshiko Tamura, ou Toshi Satō (1884-1945), foi uma mulher que viveu a primeira fase da modernidade japonesa, um momento de grandes e decisivas transformações, encantadora para uns e nem tanto para outros.
Por isso, os nove “contos” aqui reunidos, resultantes de um trabalho desenvolvido no Núcleo “Toshiko Tamura – tradução de contos” do Grupo de Pesquisa “Pensamento Japonês: Princípios e Desdobramentos”, cadastrado no CNPq pela Universidade de São Paulo, e inseridos na Linha de Pesquisa de Tradução Linguística e Intercultural Japonês-Português, reveste-se de grande significado.
Apesar disso, ainda há muitas lacunas a serem preenchidas, de modo que a publicação dessas obras de Toshiko Tamura reveste-se de um valor ímpar no atual cenário brasileiro e mundial em que as escritoras são um dos grandes alvos da atenção do público.
Related Results
ÂNSIA ETERNA — A TRANSCRIAÇÃO DOS CONTOS DE JÚLIA LOPES DE ALMEIDA PARA A ARTE SEQUENCIAL DE VERÔNICA BERTA
ÂNSIA ETERNA — A TRANSCRIAÇÃO DOS CONTOS DE JÚLIA LOPES DE ALMEIDA PARA A ARTE SEQUENCIAL DE VERÔNICA BERTA
O objetivo deste artigo é discutir a adaptação de três contos do Livro Ânsia eterna de Júlia Lopes de Almeida para a HQ homônima de Verônica Berta. A escolha da obra se deu pela pr...
Emilia Pardo Bazán. A hora dos contos: unidade didáctica
Emilia Pardo Bazán. A hora dos contos: unidade didáctica
Sinalarium é un proxecto financiado pola Deputación da Coruña no que traballa a Casa-Museo Emilia Pardo Bazán para desenvolver actividades e recursos que potencien a dignificación ...
Eu conto? Ou você conta?
Eu conto? Ou você conta?
Ao longo dos séculos, os contos têm sido um veículo poderoso para transmitir valores culturais, tradições, conhecimento e experiências humanas. Através de narrativas envolventes e ...
A MOÇA TECELÃ: REVELANDO FIO A FIO O AVESSO DA PALAVRA
A MOÇA TECELÃ: REVELANDO FIO A FIO O AVESSO DA PALAVRA
Este artigo objetiva realizar uma abordagem sobre a produção de Marina Colasanti e a análise do conto “A moça tecelã” apontando na obra os traços do feminismo. Abordaremos o movime...
testemunho de Ricardo Piglia em “Um dia na vida”
testemunho de Ricardo Piglia em “Um dia na vida”
As escritas de si têm desempenhado um papel significativo na literatura, permitindo aos autores explorar suas próprias experiências de vida e oferecer insights profundos sobre a co...
Sanat ve Zanaatın Ekolojik İş Birliği: Toshiko Macadam’ın Oyun Alanları Üzerinden Sürdürülebilir Mekân Tasarımı
Sanat ve Zanaatın Ekolojik İş Birliği: Toshiko Macadam’ın Oyun Alanları Üzerinden Sürdürülebilir Mekân Tasarımı
Toshiko MacAdam’ın devasa örgü oyun alanları, sanat ve zanaatı bir araya getirerek sürdürülebilirlik kavramına hem estetik hem de işlevsel bir boyut kazandıran öncü bir yaklaşım su...
Calidad de vida en pacientes sometidos a terapia de reemplazo renal hemodiálisis en una clínica privada de Lima-2020
Calidad de vida en pacientes sometidos a terapia de reemplazo renal hemodiálisis en una clínica privada de Lima-2020
Objetivo: “Determinar la calidad de vida en pacientes sometidos a terapia de reemplazo renal hemodiálisis en las dimensiones física, psicológica, social en una clínica privada de L...
Contato pele a pele na primeira hora de vida do recém-nascido sob o olhar materno
Contato pele a pele na primeira hora de vida do recém-nascido sob o olhar materno
Identificar, por meio de relatos das puérperas, a experiência do contato pele a pele (mãe-filho) na primeira hora de vida do recém-nascido. Estudo descritivo, prospectivo de abord...

