Javascript must be enabled to continue!
Translation, reliability, and validity of Amharic versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7)
View through CrossRef
Purpose
Pelvic Floor Disorders (PFDs) affects many women and have a significant impact on their quality of life. Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7) and Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) help to assess PFDs; however, both are not culturally translated into the Amharic-language. Hence, we aimed to translate the English versions of short forms of the PFDI-20 and PFIQ-7 into Amharic-language and evaluate their psychometric properties in Amharic-speaking Ethiopian women with symptomatic PFDs.
Methods
The PFDI-20 and PFIQ-7 were translated into Amharic language using standard procedures. The Amharic versions were completed by 197 patients (response rate 92%) with PFDs from University of Gondar specialized and comprehensive Hospital. Internal consistency and test-retest reliability were examined through Cronbach’s alpha and Intraclass correlation coefficients (ICC). A relative criterion standard, POP-SS-7 score, was correlated with total PFDI-20 and subscale POPDI-6 scores using spearman’s rank order correlation (SCC). Construct validity was evaluated by known group validity using the Mann–Whitney U test.
Results
Both instruments were successfully translated and adapted with an excellent content validity (> 0.90). The Amharic versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 showed excellent internal consistency and test-retest reliability in both summary and subscales (Cronbach’s alpha: 0.92 for PFDI-20 and 0.91 for PFIQ-7; and ICC: 0.97 for PFDI-20 and 0.86 for PFIQ-7). Criterion validity was good for POPDI-6 (SCC = 0.71; p < 0.001). Moreover, construct validity was acceptable, showing significant differences among groups of PFDs in the PFDI-20 and PFIQ-7 scores (Mann–Whitney U Test; p < 0.001).
Conclusions
The Amharic versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 are comprehensible, reliable, valid, and feasible in Ethiopian Amharic-speaking women with PFDs to evaluate symptoms and its impact during research and clinical practice. However, further studies are needed to evaluate the responsiveness.
Public Library of Science (PLoS)
Title: Translation, reliability, and validity of Amharic versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7)
Description:
Purpose
Pelvic Floor Disorders (PFDs) affects many women and have a significant impact on their quality of life.
Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7) and Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) help to assess PFDs; however, both are not culturally translated into the Amharic-language.
Hence, we aimed to translate the English versions of short forms of the PFDI-20 and PFIQ-7 into Amharic-language and evaluate their psychometric properties in Amharic-speaking Ethiopian women with symptomatic PFDs.
Methods
The PFDI-20 and PFIQ-7 were translated into Amharic language using standard procedures.
The Amharic versions were completed by 197 patients (response rate 92%) with PFDs from University of Gondar specialized and comprehensive Hospital.
Internal consistency and test-retest reliability were examined through Cronbach’s alpha and Intraclass correlation coefficients (ICC).
A relative criterion standard, POP-SS-7 score, was correlated with total PFDI-20 and subscale POPDI-6 scores using spearman’s rank order correlation (SCC).
Construct validity was evaluated by known group validity using the Mann–Whitney U test.
Results
Both instruments were successfully translated and adapted with an excellent content validity (> 0.
90).
The Amharic versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 showed excellent internal consistency and test-retest reliability in both summary and subscales (Cronbach’s alpha: 0.
92 for PFDI-20 and 0.
91 for PFIQ-7; and ICC: 0.
97 for PFDI-20 and 0.
86 for PFIQ-7).
Criterion validity was good for POPDI-6 (SCC = 0.
71; p < 0.
001).
Moreover, construct validity was acceptable, showing significant differences among groups of PFDs in the PFDI-20 and PFIQ-7 scores (Mann–Whitney U Test; p < 0.
001).
Conclusions
The Amharic versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 are comprehensible, reliable, valid, and feasible in Ethiopian Amharic-speaking women with PFDs to evaluate symptoms and its impact during research and clinical practice.
However, further studies are needed to evaluate the responsiveness.
Related Results
Translation, reliability, and validity of Amharic versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7)
Translation, reliability, and validity of Amharic versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7)
Abstract
Purpose
Pelvic Floor Disorders (PFDs) affects many women and have a significant impact on their quality of life. Pelvi...
The Promise of PROMIS in Pelvic Organ Prolapse
The Promise of PROMIS in Pelvic Organ Prolapse
Objectives
The aims of the study were to determine the relationship between pelvic organ prolapse (POP) and health-related quality of life dimensions and to evaluate th...
Evaluasi KIPPas (Kartu Instrumen Prediktor Pangastuti) Jogja sebagai Instrumen Prediktor Disfungsi Dasar Panggul Pasca Persalinan Vaginal
Evaluasi KIPPas (Kartu Instrumen Prediktor Pangastuti) Jogja sebagai Instrumen Prediktor Disfungsi Dasar Panggul Pasca Persalinan Vaginal
Background: Postpartum pelvic floor dysfunction is pelvic floor disorder, which can be in the form of pelvic organ prolapse, urinary problem, defecation problem or sexual dysfuncti...
(087) Why Should Pelvic Floor Physical Therapy be Included in Treatment of Vestibulodynia?
(087) Why Should Pelvic Floor Physical Therapy be Included in Treatment of Vestibulodynia?
Abstract
Introduction
Vestibulodynia, vulvar pain localized to the vestibule without an identifiable cause, has a multifactorial...
The Effect of a Physician Consultation on Patient Reported Outcomes in Urogynecology
The Effect of a Physician Consultation on Patient Reported Outcomes in Urogynecology
Importance
It has not yet been determined whether there is an effect of the initial urogynecologic consultation and resultant management plan on the patient’s bother fr...
Pelvic Floor Distress Inventory – 20 As Quality of Life Score Predictor in Patient Using Pessary
Pelvic Floor Distress Inventory – 20 As Quality of Life Score Predictor in Patient Using Pessary
Introduction: Pelvic organ prolapse is one of women’s health major concern associated with decreased quality of life that may cause a disruption in the bladder, gastrointestinal an...
Pelvic Floor Dysfunction after Prolonged Second Stage of Labor [12A]
Pelvic Floor Dysfunction after Prolonged Second Stage of Labor [12A]
INTRODUCTION:
To evaluate whether extending the length of labor in nulliparas with prolonged second stage (PSS) affects the incidence of self-reported pelvic floor dysf...
IMPACT OF PHYSICAL THERAPY ON PELVIC FLOOR DYSFUNCTION AND SEXUAL HEALTH IN POSTPARTUM WOMEN
IMPACT OF PHYSICAL THERAPY ON PELVIC FLOOR DYSFUNCTION AND SEXUAL HEALTH IN POSTPARTUM WOMEN
This study aims to investigate the impact of physical therapy on pelvic floor dysfunction and its subsequent effects on sexual function, incontinence, pelvic floor distress, and qu...

