Javascript must be enabled to continue!
Postcolonial Avant-Garde Fiction
View through CrossRef
Abstract
Postcolonial novelists face a difficult double bind. On one hand, they are expected to produce fiction that accurately represents the political and social circumstances of the nations to which they belong. Yet realism came to them as an inheritance of imperial rule, and as such it served as a tool for organizing colonial understandings of time, social relations, and interior experience. On the other hand, experiments in novelistic form that would break with the tenets of realism are often understood as frivolous capitulations to Western fashions or as bitter attacks on cherished traditional aesthetics. For if literary experiments are conducted with the intention of transforming popular tastes, they may very well be taken as analogues of the imperial civilizing mission, which claims to be justified in forcing cultural transformations on colonized populations by virtue of their purported indolence and backwardness. Evidently there is no position that a postcolonial writer can adopt that does not involve some kind of complicity with imperial interests or mimicry of its aesthetic forms. Yet the postcolonial avant-garde can be defined by its refusal of the binary choice between colonial-national and metropolitan-imperial imperatives. Its aesthetic innovations are defined by the intention of challenging not simply the realities created by empires but the very social imaginary, often uncritically adopted by colonial or postcolonial populations, on which the imperial project rests. Writers working in this tendency develop non-, pseudo-, or para-mimetic narratives to force readers to entertain the possibility of realities existing outside the terms of the real as this has been prescribed by dominant agencies, including imperial ones; alternatively, they turn their prose to ends other than representation in order to demonstrate the embeddedness of ordinary language in imperial discourses and to indicate other possible usages of a shared tongue. Magical realism, most influentially and spectacularly, began as a challenge to the disenchanted and positivist nature of the Western gaze: writers like Alejo Carpentier, Gabriel García Márquez, and Ben Okri reveal the everyday power of forces not recognized by modern secular reason. Other writers, like Samuel Beckett and Clarice Lispector, disclose the relation between realist literary representation and the very order of rationality that consigns heterogeneous or dissident elements to the status of madness. Postcolonial avant-garde fiction is thus distinguished intellectually from realist writing by its assault on the presuppositions or unconscious preconditions of imperial domination as these have been taken up among colonized populations. Insofar as imperialism, in its liberal varieties at least, works through an epistemological register to transform the ways in which colonized populations think, avant-garde artists must direct their polemical energies against both foreign and domestic audiences simultaneously. The obscurity and difficulty of postcolonial avant-garde fiction is thus the result not only of the novel narrative and descriptive strategies it employs but also of the tenuous and often untenable situation of the avant-garde writer in the postcolony, a gadfly to all implied readers. The formal innovations developed by postcolonial avant-garde writers are vast, but all serve the project of offering new modes of perception that cannot be contained by either imperial or nationalist worldviews. In this sense the avant-garde is a democratizing agency, opposing consensual fictions and opening up multiple possible avenues for experiencing and responding to the problems and potentials of postcolonial existence.
Title: Postcolonial Avant-Garde Fiction
Description:
Abstract
Postcolonial novelists face a difficult double bind.
On one hand, they are expected to produce fiction that accurately represents the political and social circumstances of the nations to which they belong.
Yet realism came to them as an inheritance of imperial rule, and as such it served as a tool for organizing colonial understandings of time, social relations, and interior experience.
On the other hand, experiments in novelistic form that would break with the tenets of realism are often understood as frivolous capitulations to Western fashions or as bitter attacks on cherished traditional aesthetics.
For if literary experiments are conducted with the intention of transforming popular tastes, they may very well be taken as analogues of the imperial civilizing mission, which claims to be justified in forcing cultural transformations on colonized populations by virtue of their purported indolence and backwardness.
Evidently there is no position that a postcolonial writer can adopt that does not involve some kind of complicity with imperial interests or mimicry of its aesthetic forms.
Yet the postcolonial avant-garde can be defined by its refusal of the binary choice between colonial-national and metropolitan-imperial imperatives.
Its aesthetic innovations are defined by the intention of challenging not simply the realities created by empires but the very social imaginary, often uncritically adopted by colonial or postcolonial populations, on which the imperial project rests.
Writers working in this tendency develop non-, pseudo-, or para-mimetic narratives to force readers to entertain the possibility of realities existing outside the terms of the real as this has been prescribed by dominant agencies, including imperial ones; alternatively, they turn their prose to ends other than representation in order to demonstrate the embeddedness of ordinary language in imperial discourses and to indicate other possible usages of a shared tongue.
Magical realism, most influentially and spectacularly, began as a challenge to the disenchanted and positivist nature of the Western gaze: writers like Alejo Carpentier, Gabriel García Márquez, and Ben Okri reveal the everyday power of forces not recognized by modern secular reason.
Other writers, like Samuel Beckett and Clarice Lispector, disclose the relation between realist literary representation and the very order of rationality that consigns heterogeneous or dissident elements to the status of madness.
Postcolonial avant-garde fiction is thus distinguished intellectually from realist writing by its assault on the presuppositions or unconscious preconditions of imperial domination as these have been taken up among colonized populations.
Insofar as imperialism, in its liberal varieties at least, works through an epistemological register to transform the ways in which colonized populations think, avant-garde artists must direct their polemical energies against both foreign and domestic audiences simultaneously.
The obscurity and difficulty of postcolonial avant-garde fiction is thus the result not only of the novel narrative and descriptive strategies it employs but also of the tenuous and often untenable situation of the avant-garde writer in the postcolony, a gadfly to all implied readers.
The formal innovations developed by postcolonial avant-garde writers are vast, but all serve the project of offering new modes of perception that cannot be contained by either imperial or nationalist worldviews.
In this sense the avant-garde is a democratizing agency, opposing consensual fictions and opening up multiple possible avenues for experiencing and responding to the problems and potentials of postcolonial existence.
Related Results
Johannes Semper hobusega. Avangard, takerduja tehnika ja looduse vahel / Johannes Semper with a horse: Avant-garde between technology and nature
Johannes Semper hobusega. Avangard, takerduja tehnika ja looduse vahel / Johannes Semper with a horse: Avant-garde between technology and nature
Artikkel annab ülevaate 20. sajandi alguse kirjandusliku avangardi suhetest tehnikaga. Avangardi (eriti futurismi) jaoks pidi tehnika saama loomise eeskujuks ja masinate seadused e...
Yiddish Avant-garde Theater
Yiddish Avant-garde Theater
Inspired by contemporaneous modernist artistic and literary movements, groups of Jewish writers and artists coalesced in Eastern Europe and Soviet Russia during the first two decad...
Avant-garde Videogames
Avant-garde Videogames
An exploration of avant-garde games that builds upon the formal and political modes of contemporary and historical art movements.
The avant-garde challenges or leads...
L' Écriture entre deux chaises
L' Écriture entre deux chaises
« Le temps des avant-gardes. Peut-être la seule forme de vie excitante, parce que liée intimement à l’écriture » : voici la manière dont Chloé Delaume se remémore, dans Où le sang ...
Introduction: Neo-Avant-Garde, Why Bother?
Introduction: Neo-Avant-Garde, Why Bother?
The introduction deals with the relevance of the term ‘neo-avant-garde’ for literature. The term is used most typically for experimental art forms from the long sixties (1955-1975)...
Theodor Adorno, Peter Bürger and Oswald Wiener, or How to Apply Neo-Avant-Garde Theory to Neo-Avant-Garde Texts
Theodor Adorno, Peter Bürger and Oswald Wiener, or How to Apply Neo-Avant-Garde Theory to Neo-Avant-Garde Texts
This article confronts two very influential theoretical texts related to neo-avant-garde with one of the most important manifestations of literary neo-avant-garde: Theodor W. Adorn...
Avantgarde Suomessa
Avantgarde Suomessa
Avant-garde in Finland is the first book to provide an overarching introduction to avant-garde art by Finnish artists. The articles in the book discuss the application and developm...
Postcolonial Urbanism
Postcolonial Urbanism
Postcolonial urbanism encompasses a range of scholarship in urban studies that engages with postcolonial theory, postcoloniality as a historico-political status, and postcolonial c...

