Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Konjugationstypen im Belarussischen und Mischungsrede

View through CrossRef
Zusammenfassung The verb classification of modern Belarusian Studies is mainly tailored to academic problems. Its usability for the practical learning of the Belarusian Language is insufficient. A “text book oriented” verb typology should be based on certain verb conjugation regularities that allows for distinguishing of special forms (i.e. types) of verb paradigms. This approach makes it possible to demonstrate the differences between Russian and Belarusian verb forms. Thus, their mingling whilst speaking can be avoided. Depending on the verb stem and the ending, the I. “Russian” conjugation (е-conjugation) corresponds to three Belarusian “orthographical” variants: the е-conjugation, the а-conjugation and the э-conjugation; the II. “Russian” conjugation (и-conjugation) corresponds to the і- and ы-conjugations. Within each of these variants, regular types can be identified that alternate vocals, consonants or stress when conjugated. The mingling of endings when speaking Belarusian is caused by the domination of the Russian language (or rather the Belarusian “natiolect”) in the everyday communication of the Belarusian population and the influence of dialectal speech.
Title: Konjugationstypen im Belarussischen und Mischungsrede
Description:
Zusammenfassung The verb classification of modern Belarusian Studies is mainly tailored to academic problems.
Its usability for the practical learning of the Belarusian Language is insufficient.
A “text book oriented” verb typology should be based on certain verb conjugation regularities that allows for distinguishing of special forms (i.
e.
types) of verb paradigms.
This approach makes it possible to demonstrate the differences between Russian and Belarusian verb forms.
Thus, their mingling whilst speaking can be avoided.
Depending on the verb stem and the ending, the I.
“Russian” conjugation (е-conjugation) corresponds to three Belarusian “orthographical” variants: the е-conjugation, the а-conjugation and the э-conjugation; the II.
“Russian” conjugation (и-conjugation) corresponds to the і- and ы-conjugations.
Within each of these variants, regular types can be identified that alternate vocals, consonants or stress when conjugated.
The mingling of endings when speaking Belarusian is caused by the domination of the Russian language (or rather the Belarusian “natiolect”) in the everyday communication of the Belarusian population and the influence of dialectal speech.

Back to Top