Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Gretinamoji leksikologija ir dviejų kalbų leksikografija: viena kitoje, viena šalia kitos, viena kitai?

View through CrossRef
Jokia kita lingvistikos šaka nėra tokia artima gretinamajai leksikologijai kaip dviejų kalbų leksikogra­fija. Nepaisant to, kad pastaraisiais dešimtmečiais juntamas padidėjęs leksikografų susidomėjimas lek­sikologijos problemomis, ruošiami straipsniai aktualiais leksikologijos ir leksikografijos klausimais, rengiamos bendros leksikologų bei leksikografų konferencijos, iki šiol nėra išsamios apibendrinančios studijos apie šių disciplinų panašumus bei skirtumus ir jos nagrinėjamos atskirai. Todėl šio straipsnio tikslas – prisidėti prie diskusijos apie gretinamosios leksikologijos ir dviejų kalbų leksikografijos san­tykį. Straipsnyje pabrėžiami šių kalbotyros mokslo šakų panašumai, išryškinami skirtumai, nustato­mas dabartinis jų santykis ir stengiamasi pažvelgti į leksikologinių bei leksikografinių tyrimų ateitį.Prieinama išvada, kad ribos tarp gretinamosios leksikologijos ir dviejų kalbų leksikografijos nėra aiškios, jų tikslai, uždaviniai daugelyje vietų persipina, šios disciplinos yra veikiau taikomojo pobū­džio, viena kitą papildo ir viena be kitos vargiai galėtų egzistuoti. Antra vertus, dviejų kalbų leksiko­grafija praktikoje ne visada naudojasi leksikologijos tyrimų rezultatais. Apibendrinant galima teigti, kad gretinamoji leksikologija ir dviejų kalbų leksikografija nėra viena kitos dalis, egzistuoja ne atskirai viena nuo kitos, tačiau turi bendradarbiauti ir praktikoje toliau taikyti viena kitos tyrimų rezultatus.
Vilnius University Press
Title: Gretinamoji leksikologija ir dviejų kalbų leksikografija: viena kitoje, viena šalia kitos, viena kitai?
Description:
Jokia kita lingvistikos šaka nėra tokia artima gretinamajai leksikologijai kaip dviejų kalbų leksikogra­fija.
Nepaisant to, kad pastaraisiais dešimtmečiais juntamas padidėjęs leksikografų susidomėjimas lek­sikologijos problemomis, ruošiami straipsniai aktualiais leksikologijos ir leksikografijos klausimais, rengiamos bendros leksikologų bei leksikografų konferencijos, iki šiol nėra išsamios apibendrinančios studijos apie šių disciplinų panašumus bei skirtumus ir jos nagrinėjamos atskirai.
Todėl šio straipsnio tikslas – prisidėti prie diskusijos apie gretinamosios leksikologijos ir dviejų kalbų leksikografijos san­tykį.
Straipsnyje pabrėžiami šių kalbotyros mokslo šakų panašumai, išryškinami skirtumai, nustato­mas dabartinis jų santykis ir stengiamasi pažvelgti į leksikologinių bei leksikografinių tyrimų ateitį.
Prieinama išvada, kad ribos tarp gretinamosios leksikologijos ir dviejų kalbų leksikografijos nėra aiškios, jų tikslai, uždaviniai daugelyje vietų persipina, šios disciplinos yra veikiau taikomojo pobū­džio, viena kitą papildo ir viena be kitos vargiai galėtų egzistuoti.
Antra vertus, dviejų kalbų leksiko­grafija praktikoje ne visada naudojasi leksikologijos tyrimų rezultatais.
Apibendrinant galima teigti, kad gretinamoji leksikologija ir dviejų kalbų leksikografija nėra viena kitos dalis, egzistuoja ne atskirai viena nuo kitos, tačiau turi bendradarbiauti ir praktikoje toliau taikyti viena kitos tyrimų rezultatus.

Related Results

Long term air pollution exposure and COPD in SALIA: Discrepancies between ESCAPE results and published evidence in SALIA
Long term air pollution exposure and COPD in SALIA: Discrepancies between ESCAPE results and published evidence in SALIA
Background: In a cross-sectional study in 1985 and 1994, women from the SALIA study showed a strong association of air pollution with COPD. In the ESCAPE projec...
Steigiamojo Seimo sveikinamųjų kalbų patosas
Steigiamojo Seimo sveikinamųjų kalbų patosas
2010 m. pavasarį sukako 90 metų nuo pirmojo Lietuvos Steigiamojo Seimo posėdžio šventės. „1920 metų gegužės 15 d. liks ir privalo likti mums atmintina, kaip vasario 16 diena, kada ...
„Šalia pagrindinės linijos“: su tapytoju Henriku Čerapu kalbasi Agnė Kulbytė
„Šalia pagrindinės linijos“: su tapytoju Henriku Čerapu kalbasi Agnė Kulbytė
Pastarųjų metų Henriko Čerapo (g. 1952) tapybos metodo atradimai paskatino aiškintis specifines filosofines ir menotyrines prieigas, reikalingas šiai kūrybai suvokti. Į H. Čerapo t...
Trade in Cotton Fabrics in Moscow in the First Half of the 19th Century
Trade in Cotton Fabrics in Moscow in the First Half of the 19th Century
The textile market in nineteenth-century Russia was extensive, with Moscow trade occupying a pivotal position. According to expert estimates, the Nizhny Novgorod Fair accounted for...
Pemahaman Mengenai Kepribadian dalam Perspektif Islam
Pemahaman Mengenai Kepribadian dalam Perspektif Islam
Pemahaman tentang kepribadian sangat dipengaruhi erat oleh paradigma yang menjadi acuan teori dalam pengembangan kepribadian. Kepribadian menurut psikologi islami adalah integrasi ...
Impact des PME PMI sur le développement local : cas du district de Bamako au Mali
Impact des PME PMI sur le développement local : cas du district de Bamako au Mali
Le présent travail est basé sur un questionnaire destiné aux responsables des PME-PMI (Petite et Moyenne Entreprise, Petite et Moyenne Industrie). Notre enquête a pour objectif de ...
Nikolajaus Rericho draugijos veikla Kaune 1935–1940 m.
Nikolajaus Rericho draugijos veikla Kaune 1935–1940 m.
Nikolajus Rerichas – etnografas, orientalistikos ekspertas, slavistas, teosofas, savo veikla pasižymėjęs ne tik Rusijoje, bet ir visame pasaulyje. N. Rerichas aktyviai dalyvavo mas...

Back to Top