Javascript must be enabled to continue!
A Critical Review of Research on Ethics of Crowdsourced Translation at Home and Abroad (2009–2024)
View through CrossRef
With the rapid development of global crowdsourced translation practices, research on the phenomenon’s multifaceted ethical dimensions has steadily progressed. This paper presents the first critical review of Chinese and English studies on crowdsourced translation ethics, aiming to shed light on the state-of-art of the field and advise on its continuing development. Through a thorough analysis of the literature focused on crowdsourced translation ethics from major Chinese and English academic resource platforms, including CNKI, Scopus and Web of Science, this study identifies six prominent themes emerging from the existing research: research into crowdsourced translation quality, research on the relational dynamics among stakeholders, research on the issue of economic exploitation, research on crowdsourced translation’s impacts on professional translators, research on ethical guidelines for crowdsourced translation, and holistic treatment of crowdsourced translation ethics. By critiquing these studies in terms of content, methodology, and practical application, the paper highlights their several significant limitations: a lack of in-depth engagement with micro-level ethical issues, insufficient normative ethical theorization, and weak relevance to real-world contexts. Accordingly, the study proposes several pragmatic directions for future research: deepening the exploration of microethics in crowdsourced translation, developing or adapting normative ethical frameworks, and aligning research with practical ethical problem-solving and pressing social demands.
伴随全球众包翻译实践的高速发展,国内外众包翻译伦理研究稳步推进。本文首次对中外众包翻译伦理研究进行前沿述评,以推动相关研究实现更大发展。通过系统收集与分析来自CNKI(知网)、Web of Science等主流中英文学术资源库中的众包翻译伦理研究文献,本文发现现存众包翻译伦理研究可分为众包翻译质量研究、众包翻译主体关系研究、众包翻译中的剥削问题研究、众包翻译对职业译者影响研究、众包翻译伦理规范研究和众包翻译伦理整体研究。通过对文献展开研究内容、研究路径、研究功能批评,本文指出现存研究存在微观伦理探索不足、伦理规定性不足、实用导向羸弱三大问题。进而,本文对众包翻译伦理的持续开展提出了务实建议。
Title: A Critical Review of Research on Ethics of Crowdsourced Translation at Home and Abroad (2009–2024)
Description:
With the rapid development of global crowdsourced translation practices, research on the phenomenon’s multifaceted ethical dimensions has steadily progressed.
This paper presents the first critical review of Chinese and English studies on crowdsourced translation ethics, aiming to shed light on the state-of-art of the field and advise on its continuing development.
Through a thorough analysis of the literature focused on crowdsourced translation ethics from major Chinese and English academic resource platforms, including CNKI, Scopus and Web of Science, this study identifies six prominent themes emerging from the existing research: research into crowdsourced translation quality, research on the relational dynamics among stakeholders, research on the issue of economic exploitation, research on crowdsourced translation’s impacts on professional translators, research on ethical guidelines for crowdsourced translation, and holistic treatment of crowdsourced translation ethics.
By critiquing these studies in terms of content, methodology, and practical application, the paper highlights their several significant limitations: a lack of in-depth engagement with micro-level ethical issues, insufficient normative ethical theorization, and weak relevance to real-world contexts.
Accordingly, the study proposes several pragmatic directions for future research: deepening the exploration of microethics in crowdsourced translation, developing or adapting normative ethical frameworks, and aligning research with practical ethical problem-solving and pressing social demands.
伴随全球众包翻译实践的高速发展,国内外众包翻译伦理研究稳步推进。本文首次对中外众包翻译伦理研究进行前沿述评,以推动相关研究实现更大发展。通过系统收集与分析来自CNKI(知网)、Web of Science等主流中英文学术资源库中的众包翻译伦理研究文献,本文发现现存众包翻译伦理研究可分为众包翻译质量研究、众包翻译主体关系研究、众包翻译中的剥削问题研究、众包翻译对职业译者影响研究、众包翻译伦理规范研究和众包翻译伦理整体研究。通过对文献展开研究内容、研究路径、研究功能批评,本文指出现存研究存在微观伦理探索不足、伦理规定性不足、实用导向羸弱三大问题。进而,本文对众包翻译伦理的持续开展提出了务实建议。.
Related Results
Prostor doma u hrvatskim igranim filmovima s temom domovinskog rata
Prostor doma u hrvatskim igranim filmovima s temom domovinskog rata
The dissertation explores the formation of domestic space in contemporary Croatian society through its presentations in the medium of feature films. The cinematic domestic spaces a...
Everyday Life in the "Tourist Zone"
Everyday Life in the "Tourist Zone"
This article makes a case for the everyday while on tour and argues that the ability to continue with everyday routines and social relationships, while at the same time moving thro...
Translation
Translation
The theoretical, empirical, and pedagogic study of translation is the concern of the interdisciplinary and international field of scholarship known, since 1972, as translation stud...
Evaluating the Science to Inform the Physical Activity Guidelines for Americans Midcourse Report
Evaluating the Science to Inform the Physical Activity Guidelines for Americans Midcourse Report
Abstract
The Physical Activity Guidelines for Americans (Guidelines) advises older adults to be as active as possible. Yet, despite the well documented benefits of physical a...
SPECIFIC TRAITS OF HUNGARIAN-UKRAINIAN POETRY TRANSLATION (BASED ON YURII SHKROBYNETS’ TRANSLATIONS)
SPECIFIC TRAITS OF HUNGARIAN-UKRAINIAN POETRY TRANSLATION (BASED ON YURII SHKROBYNETS’ TRANSLATIONS)
The article addresses matters related to the peculiarities of Hungarian-Ukrainian poetic translation. It was noted that the quality, complexity and overall mastery of literary tran...
Editorial Introduction: Translating the Future: Exploring the Impact of Technology and AI on Modern Translation Studies
Editorial Introduction: Translating the Future: Exploring the Impact of Technology and AI on Modern Translation Studies
We have entered into the era of artificial intelligence, neural machine translation, and especially large language models which have dramatically changed the landscape of human tra...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Crowdsourced Forecasts and the Market Reaction to Earnings Announcement News
Crowdsourced Forecasts and the Market Reaction to Earnings Announcement News
ABSTRACT
This study examines whether crowdsourced forecasts of earnings and revenues help investors unravel bias in earnings announcement news, which is commonly der...

