Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Vibrations of Love: A Correspondence Between Three Haitian Women

View through CrossRef
Abstract: This collection of letters offers a profound exploration of Black queer love, desire, and friendship, set against a backdrop of creole-ism and the reclamation of joy. Presented as a counternarrative, it celebrates the elegance of queer eroticism and the beauty of love that blossoms freely between kindred souls. Through email and WhatsApp exchanges, these correspondences craft a narrative that transcends boundaries, celebrating the universality of intimacy and the elegance of queer eroticism. Rooted in the deliberate interplay of Kreyòl, French, and English, and further enriched by the inclusion of photographs, this work also celebrates the authenticity and vibrancy of Haitian culture and language. By weaving these three languages together, it reflects the dynamic, multilingual reality of Haitian communities while honoring the depth and fluidity of their expressions. At its core, this collection is an act of decolonization, reclaiming the pleasures, desires, and spaces where Black women's joy exists purely for its own sake. It is a tapestry of resistance, creation, and philosophy, presenting an intimate portrayal of sex and sexuality that challenges mainstream narratives. Ultimately, this project is both a celebration and a gift, offering readers a rare glimpse into the extraordinary beauty of Black queer love, a love that is both rare and profoundly transformative. Résumé: Cette collection de lettres offre une exploration profonde de l'amour, du désir et de l'amitié queer noirs, sur fond de créolisme et de réappropriation de la joie. Présentée comme un contre-récit, elle célèbre l'élégance de l'érotisme queer et la beauté profonde de l'amour qui éclot librement entre des âmes sœurs. À travers des échanges par e-mail et WhatsApp, ces correspondances tissent un récit qui transcende les frontières, célébrant l'universalité de l'intimité et la grâce de l'érotisme queer. Ancrée dans l'interaction délibérée du kreyòl, du français et de l'anglais, et enrichie par l'inclusion de photographies, cette œuvre célèbre l'authenticité et la vitalité de la culture et de la langue haïtiennes. En mêlant ces trois langues, elle reflète la réalité dynamique et multilingue des communautés haïtiennes tout en honorant la profondeur et la fluidité de leurs expressions. Au cœur de cette collection se trouve un acte de décolonisation, réclamant les plaisirs, les désirs et les espaces où la joie des femmes noires existe purement pour elle-même. C'est une tapisserie de résistance, de création et de philosophie, présentant un portrait intime du sexe et de la sexualité qui défie les récits dominants. En fin de compte, ce projet est à la fois une célébration et un cadeau, offrant aux lecteurs un rare aperçu de la beauté extraordinaire de l'amour queer noir, un amour à la fois rare et profondément transformateur. Rezime: Koleksyon lèt sa a ofri yon eksplorasyon pwofonde sou lanmou, dezi, ak lamitye fanm nwa ki renmen lòt fanm nwa, epi li chita sou yon fondasyon kreyolism ak lajwa. Prezante kòm yon kont-naratif, li selebre élégans erotik kè a ak bote pwofon lanmou ki fleri lib ant nanm ki sanble. Atravè echanj pa imèl ak sou WhatsApp, korespondans sa yo tise yon istwa ki depase fwontyè, selebre inivèsalite entimite ak jès elegan seksyalite kè a. Rasin li nan entèraksyon entansyonèl ant Kreyòl, franse, ak angle, ak plis anrichi ak foto, travay sa a selebre otantisite ak vitalite kilti ayisyen ansanm ak lang ayisyen tou. Nan melanj twa lang sa yo, li reflete reyalite dinamik ak plirileng kominote ayisyen yo pandan l ap onore pwofondè ak likidite ekspresyon yo. Nan kè koleksyon sa a, gen yon zak dekolonizasyon, ki reklame plezi, dezi, ak espas kote lajwa fanm nwa egziste pou tèt li sèlman. Sa se yon konbit rezistans, kreyasyon, ak filozofi, ki prezante yon pòtrè entim sou sèks ak seksyalite ki defye nòmalite ki pa fè plas pou fanm enpètinan. An final, pwojè sa a se yon selebrasyon ak yon kado, li ofri lektè yo yon ti koutje sou bote ekstraòdinè lanmou kè nwa, yon lanmou ki ra epi pwofondman transfòmatè.
Title: Vibrations of Love: A Correspondence Between Three Haitian Women
Description:
Abstract: This collection of letters offers a profound exploration of Black queer love, desire, and friendship, set against a backdrop of creole-ism and the reclamation of joy.
Presented as a counternarrative, it celebrates the elegance of queer eroticism and the beauty of love that blossoms freely between kindred souls.
Through email and WhatsApp exchanges, these correspondences craft a narrative that transcends boundaries, celebrating the universality of intimacy and the elegance of queer eroticism.
Rooted in the deliberate interplay of Kreyòl, French, and English, and further enriched by the inclusion of photographs, this work also celebrates the authenticity and vibrancy of Haitian culture and language.
By weaving these three languages together, it reflects the dynamic, multilingual reality of Haitian communities while honoring the depth and fluidity of their expressions.
At its core, this collection is an act of decolonization, reclaiming the pleasures, desires, and spaces where Black women's joy exists purely for its own sake.
It is a tapestry of resistance, creation, and philosophy, presenting an intimate portrayal of sex and sexuality that challenges mainstream narratives.
Ultimately, this project is both a celebration and a gift, offering readers a rare glimpse into the extraordinary beauty of Black queer love, a love that is both rare and profoundly transformative.
Résumé: Cette collection de lettres offre une exploration profonde de l'amour, du désir et de l'amitié queer noirs, sur fond de créolisme et de réappropriation de la joie.
Présentée comme un contre-récit, elle célèbre l'élégance de l'érotisme queer et la beauté profonde de l'amour qui éclot librement entre des âmes sœurs.
À travers des échanges par e-mail et WhatsApp, ces correspondances tissent un récit qui transcende les frontières, célébrant l'universalité de l'intimité et la grâce de l'érotisme queer.
Ancrée dans l'interaction délibérée du kreyòl, du français et de l'anglais, et enrichie par l'inclusion de photographies, cette œuvre célèbre l'authenticité et la vitalité de la culture et de la langue haïtiennes.
En mêlant ces trois langues, elle reflète la réalité dynamique et multilingue des communautés haïtiennes tout en honorant la profondeur et la fluidité de leurs expressions.
Au cœur de cette collection se trouve un acte de décolonisation, réclamant les plaisirs, les désirs et les espaces où la joie des femmes noires existe purement pour elle-même.
C'est une tapisserie de résistance, de création et de philosophie, présentant un portrait intime du sexe et de la sexualité qui défie les récits dominants.
En fin de compte, ce projet est à la fois une célébration et un cadeau, offrant aux lecteurs un rare aperçu de la beauté extraordinaire de l'amour queer noir, un amour à la fois rare et profondément transformateur.
Rezime: Koleksyon lèt sa a ofri yon eksplorasyon pwofonde sou lanmou, dezi, ak lamitye fanm nwa ki renmen lòt fanm nwa, epi li chita sou yon fondasyon kreyolism ak lajwa.
Prezante kòm yon kont-naratif, li selebre élégans erotik kè a ak bote pwofon lanmou ki fleri lib ant nanm ki sanble.
Atravè echanj pa imèl ak sou WhatsApp, korespondans sa yo tise yon istwa ki depase fwontyè, selebre inivèsalite entimite ak jès elegan seksyalite kè a.
Rasin li nan entèraksyon entansyonèl ant Kreyòl, franse, ak angle, ak plis anrichi ak foto, travay sa a selebre otantisite ak vitalite kilti ayisyen ansanm ak lang ayisyen tou.
Nan melanj twa lang sa yo, li reflete reyalite dinamik ak plirileng kominote ayisyen yo pandan l ap onore pwofondè ak likidite ekspresyon yo.
Nan kè koleksyon sa a, gen yon zak dekolonizasyon, ki reklame plezi, dezi, ak espas kote lajwa fanm nwa egziste pou tèt li sèlman.
Sa se yon konbit rezistans, kreyasyon, ak filozofi, ki prezante yon pòtrè entim sou sèks ak seksyalite ki defye nòmalite ki pa fè plas pou fanm enpètinan.
An final, pwojè sa a se yon selebrasyon ak yon kado, li ofri lektè yo yon ti koutje sou bote ekstraòdinè lanmou kè nwa, yon lanmou ki ra epi pwofondman transfòmatè.

Related Results

Tourism and Connoisseurship in the Collection Histories of Haitian Art in the United States
Tourism and Connoisseurship in the Collection Histories of Haitian Art in the United States
The Midwestern United States is home to several major public museum collections of Haitian art. These collections were established within a short period between the late 1960s and ...
Pregnant Prisoners in Shackles
Pregnant Prisoners in Shackles
Photo by niu niu on Unsplash ABSTRACT Shackling prisoners has been implemented as standard procedure when transporting prisoners in labor and during childbirth. This procedure ensu...
The Women Who Don’t Get Counted
The Women Who Don’t Get Counted
Photo by Hédi Benyounes on Unsplash ABSTRACT The current incarceration facilities for the growing number of women are depriving expecting mothers of adequate care cruci...
Martin Luther and Love
Martin Luther and Love
The questions of love’s nature and its different forms were crucial to Martin Luther from the beginning of his theological career. Already as a young monk and theologian he struggl...
Haitian Voodoo Curse: A Systematic Review and Case Report
Haitian Voodoo Curse: A Systematic Review and Case Report
Background: Cultural context is imperative to consider when making psychiatric diagnoses as it provides a foundation to determine how cultural idioms and concepts of distres...
Ironi Cinta Sinta pada “Tanya Sinta, 3” dan “Sinta Gugat, 2” dalam Antologi Puisi Kemelut Cinta Rahwana Karya Djoko Saryono
Ironi Cinta Sinta pada “Tanya Sinta, 3” dan “Sinta Gugat, 2” dalam Antologi Puisi Kemelut Cinta Rahwana Karya Djoko Saryono
Abstract: Irony can happen anywhere, especially when it comes to love. Love can be seen as a human perception in looking at life and the world. Love has many forms. The ideal form ...
Mindy Calling: Size, Beauty, Race in The Mindy Project
Mindy Calling: Size, Beauty, Race in The Mindy Project
When characters in the Fox Television sitcom The Mindy Project call Mindy Lahiri fat, Mindy sees it as a case of misidentification. She reminds the character that she is a “petite ...
Zero to hero
Zero to hero
Western images of Japan tell a seemingly incongruous story of love, sex and marriage – one full of contradictions and conflicting moral codes. We sometimes hear intriguing stories ...

Back to Top