Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Ko Wai Mātou

View through CrossRef
<p><strong>Landscapes are an integral component for the identity of people. The Māori people express an interconnectedness between land and people that form one's identity. Mātauranga Māori; the traditional indigenous knowledge of the Maori people originates from the natural world (Te Taiao), where mountains, rivers, lakes, forests and place are essential within Māori identity (Turangawaewae).</strong></p><p>Since the first British ships arrived at Aotearoa/New Zealand, traditional Māori knowledge has degraded in both theory and practice due to the ongoing dominance of western society. Western development continuously degrades the health of the natural environment. Forests and waterways to this day are cleared and buried for the urban expansion of modern cities. This constant alteration of the natural landscape diminishes the cultural connection Māori once had with the natural landscape and is only becoming scarcer with time.</p><p>Mātauranga Māori is slowly growing within the landscape architecture field as a progressive way forward to honour Te Tiriti o Waitangi. Throughout this research Māori knowledge is used to facilitate an innovative approach in representing Māori values within landscape architecture design. Māori focused frameworks and methods are investigated to provide a strong connection between Māori principles and the natural landscape. It is with intention that the design framework within this study can be replicated and aid designers with clarity regarding Māori representation.</p><p>Running its course below the urban infrastructure of Wellington City, Waimapihi Stream was once rich in resources for the local lwi (Tribe) of Te Whanganui a Tara (Wellington) before being buried over a century ago due to the demand of settler development. The Waimapihi stream still holds a significant amount of cultural value to the local lwi of Te Whanganui a Tara and this research will look at opportunities to represent this cultural significance through landscape design and Mātauranga Māori led frameworks to increase the awareness and importance of this buried waterway.</p><p>This design-led research investigates Mātauranga Māori design principles and multifunctional green and blue spaces to reclaim Waimapihi as an important part of Wellington's dense urban landscape. It does that by approaching the waterway with a case study research and investigation of the pre-colonial past and bi-cultural relationship of Aotearoa {New Zealand). It finds that by reinstating Wellington's pre-colonial past within a colonial urban environment will provide cultural connection to the natural landscape within an otherwise unrepresented urban sprawl while providing the wider Wellington communities with the health and well-being benefits derived from green and blue infrastructure.</p>
Victoria University of Wellington Library
Title: Ko Wai Mātou
Description:
<p><strong>Landscapes are an integral component for the identity of people.
The Māori people express an interconnectedness between land and people that form one's identity.
Mātauranga Māori; the traditional indigenous knowledge of the Maori people originates from the natural world (Te Taiao), where mountains, rivers, lakes, forests and place are essential within Māori identity (Turangawaewae).
</strong></p><p>Since the first British ships arrived at Aotearoa/New Zealand, traditional Māori knowledge has degraded in both theory and practice due to the ongoing dominance of western society.
Western development continuously degrades the health of the natural environment.
Forests and waterways to this day are cleared and buried for the urban expansion of modern cities.
This constant alteration of the natural landscape diminishes the cultural connection Māori once had with the natural landscape and is only becoming scarcer with time.
</p><p>Mātauranga Māori is slowly growing within the landscape architecture field as a progressive way forward to honour Te Tiriti o Waitangi.
Throughout this research Māori knowledge is used to facilitate an innovative approach in representing Māori values within landscape architecture design.
Māori focused frameworks and methods are investigated to provide a strong connection between Māori principles and the natural landscape.
It is with intention that the design framework within this study can be replicated and aid designers with clarity regarding Māori representation.
</p><p>Running its course below the urban infrastructure of Wellington City, Waimapihi Stream was once rich in resources for the local lwi (Tribe) of Te Whanganui a Tara (Wellington) before being buried over a century ago due to the demand of settler development.
The Waimapihi stream still holds a significant amount of cultural value to the local lwi of Te Whanganui a Tara and this research will look at opportunities to represent this cultural significance through landscape design and Mātauranga Māori led frameworks to increase the awareness and importance of this buried waterway.
</p><p>This design-led research investigates Mātauranga Māori design principles and multifunctional green and blue spaces to reclaim Waimapihi as an important part of Wellington's dense urban landscape.
It does that by approaching the waterway with a case study research and investigation of the pre-colonial past and bi-cultural relationship of Aotearoa {New Zealand).
It finds that by reinstating Wellington's pre-colonial past within a colonial urban environment will provide cultural connection to the natural landscape within an otherwise unrepresented urban sprawl while providing the wider Wellington communities with the health and well-being benefits derived from green and blue infrastructure.
</p>.

Related Results

Levantamento sociolinguístico dos Wai Wai em Oriximiná/Pará
Levantamento sociolinguístico dos Wai Wai em Oriximiná/Pará
Este estudo investiga a situação sociolinguística dos Wai Wai que migraram para Oriximiná/PA. Originários de uma ampla região que se estende do sul da República da Guiana até o les...
Língua Wai Wai e língua Portuguesa no contexto urbano: a situação sociolinguística dos Wai Wai que migraram para Santarém/PA
Língua Wai Wai e língua Portuguesa no contexto urbano: a situação sociolinguística dos Wai Wai que migraram para Santarém/PA
Este trabalho apresenta os resultados de uma pesquisa realizada com o objetivo de levantar dados sociolinguísticos dos Wai Wai que migraram para Santarém/PA, analisando a situação ...
Modeling Flood Hazards in Ambon City Watersheds: Case Studies of Wai Batu Gantung, Wai Batu Gajah, Wai Tomu, Wai Batu Merah and Wai Ruhu
Modeling Flood Hazards in Ambon City Watersheds: Case Studies of Wai Batu Gantung, Wai Batu Gajah, Wai Tomu, Wai Batu Merah and Wai Ruhu
Flood hazard modeling in watersheds is an important step in natural disaster risk mitigation, especially in vulnerable areas such as Ambon City. This research focused on the Wai Ba...
MODELING FLOOD HAZARDS IN AMBON CITY WATERSHEDS: CASE STUDIES OF WAI BATU GANTUNG, WAI BATU GAJAH, WAI TOMU, WAI BATU MERAH AND WAI RUHU
MODELING FLOOD HAZARDS IN AMBON CITY WATERSHEDS: CASE STUDIES OF WAI BATU GANTUNG, WAI BATU GAJAH, WAI TOMU, WAI BATU MERAH AND WAI RUHU
Flood hazard modeling in watersheds is an important step in natural disaster risk mitigation, especially in vulnerable areas such as Ambon City. This research focused on the Wai Ba...
HYGEIA 5 HOMENAGEIA DANIEL DEFOE
HYGEIA 5 HOMENAGEIA DANIEL DEFOE
A Hygeia chegou ao número 5 e se consolida como um veículo da Geografia Médica e da Saúde do Brasil e, neste final de 2007, aproveitamos para desejar aos leitores, autores e editor...
Self-incompatibility in ‘Matou’ Wentan (Citrus grandis (L.) Osb.)1
Self-incompatibility in ‘Matou’ Wentan (Citrus grandis (L.) Osb.)1
Abstract ‘Matou’ wentan (pummelo) is usually seedless in Taiwan. However, about 8% of the fruits on the market are seedy. In controlled polli...
Te Tarata
Te Tarata
Ko tēnei haka he whakamauharatanga ki te riri whenua i waenganui i Te Whakatōhea me te Karauna i te 23 o Poutūterangi 1865. Ko te ingoa o te pakanga nei ko Te Tarata. Hai tēnei mar...
Hāwatewate
Hāwatewate
He whakaeke apakura tēnei hai whakamaumaharatanga ki te kotahi rau e rima tekau tau mai i te murunga whenua o Te Whakatōhea. Ka tangihia te tāwharonanga harakoretanga o Mokomoko ti...

Back to Top