Javascript must be enabled to continue!
La recherche de nouvelles idées éducatives : circulations de l'Émile de Jean-Jacques Rousseau en Chine au début du XXème siècle
View through CrossRef
Dans cette thèse, nous avons effectué un travail de recherche portant essentiellement sur la première version chinoise de l'Émile. Celle-ci est établie par le traducteur japonais Nakajima Tanzô 中島端, parue en 1903 sous le titre d'Aimei'er chao 愛美耳鈔 (Les Écrits sur Émile), dans la revue Jiaoyu shijie 教育世界 (Le Monde de l'éducation, n° 53-57) à Shanghai. Elle est faite à partir d'une traduction en langue japonaise, datée de 1899 et due à Yamaguchi Katarô 山口小太郎 et Shimazaki Tsunegorô 島崎恆五朗. Notre recherche comprend la réception concernant l'Émile de Rousseau ainsi que les critiques sur l'Émile avant et après la parution de la version chinoise de Nakajima Tanzô dans la revue Jiaoyu shijie 教育世界 (Le Monde de l'éducation). Nous avons traité des questions problématiques à travers d'une comparaison entre le texte original de Rousseau et la première version chinoise de l'Émile traduit par Nakajima comme suivantes : Comment l'Émile a-t-il été reçu par les Chinois ? S'agit-il d'une traduction fidèle au texte original de Rousseau ? Et quelle a été son influence sur la réforme de l'éducation à l'époque ? Les réponses peuvent refléter un véritable point de vue du côté de la réception de l'Émile en Chine.
Title: La recherche de nouvelles idées éducatives : circulations de l'Émile de Jean-Jacques Rousseau en Chine au début du XXème siècle
Description:
Dans cette thèse, nous avons effectué un travail de recherche portant essentiellement sur la première version chinoise de l'Émile.
Celle-ci est établie par le traducteur japonais Nakajima Tanzô 中島端, parue en 1903 sous le titre d'Aimei'er chao 愛美耳鈔 (Les Écrits sur Émile), dans la revue Jiaoyu shijie 教育世界 (Le Monde de l'éducation, n° 53-57) à Shanghai.
Elle est faite à partir d'une traduction en langue japonaise, datée de 1899 et due à Yamaguchi Katarô 山口小太郎 et Shimazaki Tsunegorô 島崎恆五朗.
Notre recherche comprend la réception concernant l'Émile de Rousseau ainsi que les critiques sur l'Émile avant et après la parution de la version chinoise de Nakajima Tanzô dans la revue Jiaoyu shijie 教育世界 (Le Monde de l'éducation).
Nous avons traité des questions problématiques à travers d'une comparaison entre le texte original de Rousseau et la première version chinoise de l'Émile traduit par Nakajima comme suivantes : Comment l'Émile a-t-il été reçu par les Chinois ? S'agit-il d'une traduction fidèle au texte original de Rousseau ? Et quelle a été son influence sur la réforme de l'éducation à l'époque ? Les réponses peuvent refléter un véritable point de vue du côté de la réception de l'Émile en Chine.
Related Results
Jean-Jacques Rousseau et le monde intellectuel en Chine (1882-1911)
Jean-Jacques Rousseau et le monde intellectuel en Chine (1882-1911)
Jean-Jacques Rousseau est l'un des philosophes les plus importants pour les intellectuels chinois dans le XXe siècle. Cette étude se concentre d'abord sur les différents groupes de...
Kant Etiğinin Newton’u Olarak Jean-Jacques Rousseau
Kant Etiğinin Newton’u Olarak Jean-Jacques Rousseau
Bu çalışmanın temel amacı Aydınlanma döneminin iki önemli ismi olan Immanuel Kant ve Jean-Jacques Rousseau’nun görüşlerindeki yakınlık ve Kant’ın Rousseau’ya çok şey borçlu olduğu ...
Rousseau, Jean-Jacques (1712–78)
Rousseau, Jean-Jacques (1712–78)
Rousseau was born in Geneva, the second son of Isaac Rousseau, watchmaker. His mother died a few days after his birth. From this obscure beginning he rose to become one of the best...
La réflexion de Jean-Jacques Rousseau sur la notation chiffrée et sa réception en Chine
La réflexion de Jean-Jacques Rousseau sur la notation chiffrée et sa réception en Chine
En Chine, à partir du XXe siècle, on utilise largement un genre de notation musicale qui représente les sons musicaux par des chiffres indo-arabes. Cette notation est nommée en chi...
Rousseau and the Qualified Support of Matriarchal Rule
Rousseau and the Qualified Support of Matriarchal Rule
The article investigates the relations between men and women in Rousseau’s major works to uncover the possibility of a long-term rule of women over men. Rousseau does provide examp...
Numéro 49 - janvier 2007
Numéro 49 - janvier 2007
La mise en place du nouveau plan d’accompagnement et de suivi des chômeurs en juillet 2004 fut l’objet de controverse. Ce plan a été abondamment débattu lors de son introduction pa...
Les Écrivains français du XXe siècle et la Chine
Les Écrivains français du XXe siècle et la Chine
Conjointement à son édition chinoise publiée simultanément par les Presses de l’Université de Nanjing, on trouvera ici édité en français le texte intégral des communications pronon...
La relation éducative au cours du XVIIIème siècle
La relation éducative au cours du XVIIIème siècle
Du collège d'Ancien Régime tel qu'il est reconsidéré dans le Traité des études de Charles Rollin en 1726 à l'éducation familiale consentie aux enfants d'Almane dans Adèle et Théodo...

