Javascript must be enabled to continue!
THE FIRST STEPS TOWARDS THE FIRST-ORDER POLITENESS RESEARCH IN UDMURT
View through CrossRef
The research is the continuation of my dissertation written at the Department of the Finno-Ugrian Philology of the University of Szeged. However, in this research I do not analyse politeness on my own like I did in my dissertation, as I include answers of native speakers of the language. They express their own ideas about the different answers I got during my PhD research. This study is based on interviews conducted with 10 native speakers of the Udmurt language. These speakers not only represent different age groups but they have different backgrounds as well: I included speakers of the southern and the northern dialects of the language, there are students and teachers of the Udmurt State University and there are two speakers who had been living abroad for at least two years at the time of recording. There were three main exercises to complete during the interview: in the first one they had to express their opinions about answers that I had acquired earlier in different politeness situations, in the second one they had to group answers based on which ones can belong to the same speaker and in the last one I showed them the correct groups of answers and they had to identify the age, the gender, the dialect and the place of origin of the speaker. Their answers can be really helpful to support my previous results or to open a new perspective in the research because, as native speakers, they are able to understand small differences that could be easily skimmed over by non-native speakers. This research has two main parts. In the first part the native speakers express their ideas about answers in given situations and in the second part they try to identify the age, the gender, the dialect and the place of origin of the speakers based on their answers. In the first part the answers usually matched with each other but the interpretation of the Udmurt second past in this situation led to the biggest contradiction in this research. Some of the speakers (as I expected) said that it makes the sentence more polite, but there were some speakers who felt exactly the opposite way about it because in their interpretation it means that the speaker used this tense to avoid responsibility. From the second part it draws out clearly, that there is no age, gender, dialectal or geographical group of speakers who could be easily identified by the given answers and the speakers mainly, but not exclusively, used stereotypes for identification. The result of this is that the answers were about as accurate as taking a blind guess.
Title: THE FIRST STEPS TOWARDS THE FIRST-ORDER POLITENESS RESEARCH IN UDMURT
Description:
The research is the continuation of my dissertation written at the Department of the Finno-Ugrian Philology of the University of Szeged.
However, in this research I do not analyse politeness on my own like I did in my dissertation, as I include answers of native speakers of the language.
They express their own ideas about the different answers I got during my PhD research.
This study is based on interviews conducted with 10 native speakers of the Udmurt language.
These speakers not only represent different age groups but they have different backgrounds as well: I included speakers of the southern and the northern dialects of the language, there are students and teachers of the Udmurt State University and there are two speakers who had been living abroad for at least two years at the time of recording.
There were three main exercises to complete during the interview: in the first one they had to express their opinions about answers that I had acquired earlier in different politeness situations, in the second one they had to group answers based on which ones can belong to the same speaker and in the last one I showed them the correct groups of answers and they had to identify the age, the gender, the dialect and the place of origin of the speaker.
Their answers can be really helpful to support my previous results or to open a new perspective in the research because, as native speakers, they are able to understand small differences that could be easily skimmed over by non-native speakers.
This research has two main parts.
In the first part the native speakers express their ideas about answers in given situations and in the second part they try to identify the age, the gender, the dialect and the place of origin of the speakers based on their answers.
In the first part the answers usually matched with each other but the interpretation of the Udmurt second past in this situation led to the biggest contradiction in this research.
Some of the speakers (as I expected) said that it makes the sentence more polite, but there were some speakers who felt exactly the opposite way about it because in their interpretation it means that the speaker used this tense to avoid responsibility.
From the second part it draws out clearly, that there is no age, gender, dialectal or geographical group of speakers who could be easily identified by the given answers and the speakers mainly, but not exclusively, used stereotypes for identification.
The result of this is that the answers were about as accurate as taking a blind guess.
Related Results
Politeness in Pragmatics
Politeness in Pragmatics
Politeness comprises linguistic and non-linguistic behavior through which people indicate that they take others’ feelings of how they should be treated into account. Politeness com...
Invitation or Sexual Harassment?
Invitation or Sexual Harassment?
This article aims to analyse an intercultural telephone invitation given by a Chinese tutor to an Australian student, and highlight general principles of intercultural invitations....
ABOUT THE DISAPPEARED WORD NINGORON 'WOMAN' IN UDMURT LANGUAGE
ABOUT THE DISAPPEARED WORD NINGORON 'WOMAN' IN UDMURT LANGUAGE
The purpose of the research is to analyze the archaic vocabulary of written monuments of the Udmurt language of the 18th century. The article presents an analysis of the word ningo...
Application of politeness strategies in year naming practices: A case of the Ruhaya language in Tanzania
Application of politeness strategies in year naming practices: A case of the Ruhaya language in Tanzania
Comprehending the applicability of politeness in the course of naming years broadens the linguists’ grasp on the way the language is used in the social context. This study investig...
Gender-Based Choice of Politeness Strategies in Interviews by Desi Anwar with Queen of Denmark Margrethe II and President Erdogan
Gender-Based Choice of Politeness Strategies in Interviews by Desi Anwar with Queen of Denmark Margrethe II and President Erdogan
Politeness strategies are a crucial element in conversations. Choosing the appropriate politeness strategies would lead to a smooth talk between the Speaker (S) and the Hearer (H)....
Politeness Strategies and African Cultural Norms in Cartoon-style Videos on Nigeria’s Fuel Price Hike
Politeness Strategies and African Cultural Norms in Cartoon-style Videos on Nigeria’s Fuel Price Hike
This study investigates the use of politeness strategies in Nigerian cartoon-style videos that critique fuel price hikes during President Bola Ahmed Tinubu’s administration. While ...
POLITENESS PHENOMENON
POLITENESS PHENOMENON
The present article deals with the problem of human interaction which serves the subject of such sciences as linguistics, pragmatics as well as psychology, sociology, anthropology,...
REPRESENTATIF KESANTUNAN TOKOH-TOKOH DALAM FILM THE FABULOUS UDIN KARYA RONS IRAWAN (REPRESENTATIVE CHARACTERISTICS OF CHARACTER IN THE FABULOUS UDIN FILM BY RONS IRAWAN)
REPRESENTATIF KESANTUNAN TOKOH-TOKOH DALAM FILM THE FABULOUS UDIN KARYA RONS IRAWAN (REPRESENTATIVE CHARACTERISTICS OF CHARACTER IN THE FABULOUS UDIN FILM BY RONS IRAWAN)
AbstractRepresentative Characteristics of Character in the Fabulous Udin Film by Rons Irawan. This research aims to find out and understand politeness in language speech acts from ...

